フランス音楽を好む人やフランス語学習者のための試聴ができるシャンソン、フレンチポップスの歌詞データベース。

H O M E


フレンチポップスのロゴ

フレンチポップス100年史 : 試聴付きデータベース







ミスタンゲット
サ・セ・パリ

30秒の試聴


ミスタンゲットの本名は、Jeanne Bourgeois といい、1873 年にパリ郊外のアンギャン・レ・バン Enghien-Les-Bains で生まれ、1956 年逝去した。デビューは、1885 年トリアノン・コンセールへの出演だった。以後、特に1897 年から1907 年頃まで精力的に喜劇歌手として様々な役をこなす。1909 年、マックス・デアリー (Max Dearly) はムーラン・ルージュでの上演のためにアパッシュダンス La valse chaloupée を生み出すパートナーとしてミスタンゲットが選ばれた。さらにモーリス・シュヴァリエ (Maurice Chevalier) と、パリのミュージックホールのフォリ・ベルジェール (Les Folies-Bergères) で1911 年に La valse renversante (仰天ワルツ) を上演、以来モーリス・シュヴァリエとは 10 年間にわたる恋仲となる。更に1920 年代には、Paris qui danse, Paris qui jazz そして En douce、Ça, c'est Paris など数々のオペレッタ劇を成功させた。この20 年代というのは、日本では映画俳優として有名なジャン・ギャバン  (Jean Gabin) など多くの男優、女優がミスタンゲット同様にレビューやオペレッタ劇で名を成していた時代で、その中でも彼女はパリ中のレビューの女王と呼ばれるほどに有名になっていった。ミスタンゲットがレビューの女王としての伝説を残した理由のひとつは、現在ではステージショーの定番ともいえる大きなヘッドドレス (頭の装飾品) を身につけたのは彼女が始まりだったこと。また1919 年当時にして、すでに 500 000 フランの保険金をかけたというほどの美脚の持ち主だったことが挙げられる。彼女の当時のライバルは、かの米国出身ジャズ歌手のジョゼフィン・ベッカー (Joséphine Baker) だった。本曲 Mon homme は、フォリ・ベルジェール上演用のレビュー作品を書いていたアルベール・ウィルメッツ (Albert Willemetz) が作詞し、1920 年に発表された。以後、アメリカまで及ぶ大ヒットとなり、英語バージョン My Man はファニー・ブライス (Fanny Brice) が歌うなど、以後有名なポップスやジャズ歌手により歌われた。★ 本サイトではアルレッティ (Arletty) によって1930 年に歌われたヴァージョンも聴くことができます。




MISTINGUETT
Ça c'est paris   1937

Paris c'est une blonde
Qui plaît à tout le monde
Le nez retroussé l'air moqueur
Les yeux toujours rieurs
Tous ceux qui la connaissent
Grisés par ses caresses
S'en vont mais reviennent toujours
Paris à tes amours !

La petite vogue de Paris
Malgré ce qu'on en dit
A les mêmes attraits qu'Hollywood
Oui mais... Elle possède à ravir
La manière de s'en servir
Elle a perfectionné la façon de se donner
Ça, c'est Paris ! Ça, c'est Paris !

Paris c'est une blonde
Qui plaît à tout le monde
Le nez retroussé l'air moqueur
Les yeux toujours rieurs
Tous ceux qui la connaissent
Grisés par ses caresses
S'en vont mais reviennent toujours
Paris à ton amour !
Ça, c'est Paris ! Ça, c'est Paris !

上に戻る