Approchez, approchez On va danser le big bisou Big bisou en anglais, ça veut dire “Gros baiser” Quand je vous le dirai Donnez-vous un baiser moelleux A l’endroit que je vous indiquerai.
Nos grands-pères et nos grand-mères Faisaient tellement de manières Qu’ils mettaient parfois jusqu’à cent ans pour s’embrasser C’est un souvenir du joli temps passé, dépassé Ralliez-vous au big bisou !
Et d’abord Sur la main, style ancien, noble et tout Attention, sur la main, embrassez-vous… Stop ! Big bisou, big bisou ! Juste après, de plus près, sur la joue Attention, sur la joue, embrassez-vous… Stop ! Big bisou, big bisou !
Les parents de nos parents étaient quelquefois marrants Ils pensaient que les bébés, ça vient en s’embrassant C’est un souvenir du joli temps d’avant Mais maintenant, on s’en fout Big bisou !
Plus hardi, le bibi dans le cou Attention, dans le cou embrassez-vous… Stop ! Big bisou, big bisou ! Enchaînez, sur le nez, ah ! pas dessous ! Attention, sur le nez, embrassez-vous… Stop ! Big bisou, big bisou ! (…)
リズムが良く、のりのりですね!!
踊りも面白かった♪♪
コミカルなリズムと踊りに惹かれました。男女ペアになって踊っているのが学校の創作ダンスみたいです。
聴いてみてすごく楽しい曲だなと思いました。
タイトルにフランス語と英語が混ざっているのは面白いです。
本当に独特なリズムで思わず聞き入ってしまいましたし、
体が曲に反応してリズムに乗ってしまいました。
また、振り付けなども日本にはないようなもので新鮮に感じました。