‘真央09’ カテゴリーのアーカイブ

Catherine DENEUVE (Danielle LICARI) カトリーヌ・ドヌーヴ (ダニエル・リカーリ)

2009年1月22日 木曜日

 

Les parapluies de Cherbourg の歌詞の一部:

Geneviève:
Mais jamais, je ne pourrai jamais vivre sans toi,
Je ne pourrai pas:
Ne pars pas, j’en mourrai
Je te cacherai et je te garderai,
Mais mon amour, ne me quitte pas!
Guy:
Tu sais bien que ce n’est pas possible
Geneviève:
Je ne te quitterai pas!
Guy:
Mon amour, il faudra pourtant que je parte.
Tu sauras que moi, je ne pense qu’à toi,
Mais je sais que toi, tu m’attendras.
Geneviève:
Deux ans! Deux ans de notre vie!
Guy:
Ne pleure pas, je t’en supplie!
Geneviève:
Deux ans, non je ne pourrai pas!
(…)
 
 
 
シェルブールの雨傘

 
 
1964年のフランスのミュージカル映画『シェルブールの雨傘』からの一曲で、カトリーヌ・ドヌーヴ(Cathrine Deneuve)が演じるジュヌヴィエーヴとニーノ・カステルヌオーヴォ(Nino Castelnuovo)が演じるギイの切ない別れのシーンです。
実はこのミュージカル、実際に役者たちが歌っているわけではなく、ジュヌヴィエーヴ担当はダニエル・リカーリ(Danielle Licari)、ギイ担当はジョゼ・バルテル(José Bartel)というふうに、別の方が歌っています!役者たちはその歌声に合わせて演技しているのですね~私は完全に騙されました!(笑) 今年はこの映画の製作45周年にあたり、デジタル修正されて劇場に帰ってきます! 今月末から特別上映されます☆ (真央)
 
 


Alain DELON & DALIDA  アラン・ドロン & ダリダ

2009年1月18日 日曜日

 

Paroles の歌詞の一部:

C’est étrange, je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir, je te regarde comme pour la première fois.
Encore des mots, toujours des mots, des mêmes mots…
Je ne sais plus comment te dire.
Rien que des mots,
Tu es cette belle histoire d’amour que je ne cesserais jamais de lire.
Des mots faciles, des mots fragiles, c’était trop beau…
Tu es d’hier et de demain,
Bien trop beau
de toujours, ma seule vérité.
Mais c’est fini, le temps des rêves, les souvenirs se fânent aussi , quand on les oublie.
Tu es comme le vent qui fait chanter le violon et emporte au loin le parfum des roses.
Caramel , bonbon et chocolat…
Par moment, je ne te comprend pas.
Mais c’est pas pour moi, mais tu peux bien les offrir à une autre, qui aime le vent et le parfum des roses.
Moi, les mots tendres, enrobés de douceur se posent sur ma bouche, mais jamais sur mon coeur.
Une parole encore…
Ecoute-moi, je t’en prie, je te jure…
Paroles, paroles, paroles,
(…)

 
 
美男Alain delon と美女Dalida のデュエット☆「甘い囁き」というタイトル通りアラン・ドロンの声がめっちゃあま~い!でもこの愛の囁きをはねつけて、男を受け入れない女・・・。
”パローレパローレ”と繰り返す女性の気持ちを考えながら聞くといいかと思います☆70年代のヒット曲です。
(真央)
 
 


Jacques HIGELIN ジャック・イジュラン

2008年12月23日 火曜日

 

「シャンパン」の歌詞の一部:

La nuit promet d’être belle
Car voici qu’au fond du ciel
Apparaît la lune rousse.
Saisi d’une sainte frousse,
Tout le commun des mortels
Croit voir le diable à ses trousses.
Valets volages et vulgaires, ouvrez mon sarcophage
Et vous, pages pervers, courrez au cimetière.
Prévenez de ma part mes amis nécrophages
Que ce soir, nous sommes attendus dans les marécages.
Voici mon message :
Cauchemars, fantômes et squelettes, laissez flotter vos idées noires
Près de la mare aux oubliettes, tenue du suaire obligatoire.
Lutins, lucioles, feux-follets, elfes, faunes et farfadets
Effraient mes grands carnassiers.
Une muse un peu dodue me dit d’un air entendu : ” Vous auriez pu vous raser. “
Comme je lui fais remarquer deux-trois pendus attablés
Qui sont venus sans cravate,
Elle me lance un œil hagard et vomit sans crier gare quelques vipères écarlates.
(…)

 
 
ピアノを弾いたと思えば語り出し、ピアノに寝っ転がったと思えば踊り出し・・・仕舞にはシャンパン飲んでるし(笑)Higelinのエンターテイナー性が発揮されてます!! (真央)
 
 


ブリジット・フォンテーヌ & M Brigitte FONTAINE et M – Y a des zazous

2008年12月13日 土曜日

 

の歌詞の一部:

Jusqu’ici sur terre un homme pouvait être
Blanc ou noir, ou rouge, ou jaune et puis c’est tout
Mais une autre race est en train d’apparaître
C’est les Zazous, c’est les Zazous
Un faux col qui monte jusqu’aux amygdales
Avec un veston qui descend jusqu’aux genoux
Les cheveux coupés jusqu’a l’épine dorsale
Voila l’Zazou, voila l’Zazou
Y a des Zazous dans mon quartier
Moi je l’suis déjà à moitié
Un de ces jours à votre tour
Vous serez tous Zazous comme eux
Car le Zazou c’est contagieux
Ça commence par un tremblement
Qui vous prend soudain brusquement
Et puis on pousse des hurlements Ah !
Wa da la di dou da di dou la wa wa !
Si vous rencontrez un jour sur votre passage
Un particulier coiffé d’un fromage mou
Tenant dans ses doigts un poisson dans une cage
C’est un Zazou, c’est un Zazou !
Si votre épicier vous dit :
J’ai du gruyère
Mais malheureusement il ne reste que les trous,
Ne supposez pas qu’il fuit de la cafetière :
Il est Zazou, il est Zazou !
(…)

 
 
曲調とグラフィックがマッチしていて、凄くアーティスティックな印象。
何と言ってもBrigitte Fontaineの髪型・・・衝撃的!!!音楽、ファッションなどを通して分かるように、かなり個性的な歌手。
今までにこのような歌手を見たことあるでしょうか! (真央)