frenchpops.net トップページへ

ビル・バクスター Bill BAXTER – Embrasse-moi idiot (1985)

ビル・バクスター は、Joe Cool, Lewis Primo, Bo Gesteの3人からなるグループです。
この曲は、彼らの1985年のヒットシングル「Embrasse-moi idiot」です。
コミカルなダンスがとにかくキュートです! 言ってしまえば、このビデオクリップの3人は決して若くはないのですが、そんな3人がちょこんと帽子をかぶり、一生懸命踊り、仲むつまじく互いにちょっかいを出し合っている姿が微笑ましいです。ダンスだけではなく、彼らの美しいハーモニーにも注目して聴いてみてください。(里紗)
 

アメリカの監督ビリー・ワイルダーのコメディ映画「Kiss Me, Stupid」(1964)をフランスで1985年舞台化した際に歌われた曲。1985年の夏の大ヒットになったそう。(みなみ)
 

FRENCHPOPS.NETのデータベース:
ビル・バクスターの他の曲(歌詞、試聴)

 
ビル・バクスター
「Embrasse-moi idiot」の歌詞 (1985)

 1   Lui, charmant, le prince charmant, épatant
 2   Elle, ses amours riment avec instant présent
 3   Mais comme on dirait cette souris
 4   J’ai une nouvelle philosophie
 5   Plus qu’une seule et pour la vie
 6   Et oui la vie

 7   Lui, relax, sans perversion, bon garçon
 8   Elle veut toujours qu’on l’attache au plafond
 9   J’ai pas le style premier de la classe
10   Quand je me regarde dans la glace
11   J’ai peur qu’elle me laisse sur place
12   Et oui sur place

13   Embrasse-moi idiot
14   C’est vraiment beaucoup beaucoup mieux que des mots
15   Embrasse-moi idiot
16   Et j’oublierai tes défauts

17   Lui, jaloux, exagère tout, à moitié fou
18   Elle, fidèle, bien trop belle, et tout et tout
19   J’offrirai ma tirelire à celui qui pourra me dire
20   Le secret pour la retenir

21   Embrasse-moi idiot
22   C’est vraiment beaucoup beaucoup mieux que des mots
23   Embrasse-moi idiot
24   Et j’oublierai tes défauts

25   Si vous voulez notre avis
26   Les longues et courtes ça nous ennuie
27   Mais sans vouloir vous commander
28   C’est quand vous voulez pour nous embrasser

29   Embrasse-moi idiot
30   C’est vraiment beaucoup beaucoup mieux que des mots
31   Embrasse-moi idiot
32   Et j’oublierai tes défauts

33   eh ! eh ! eh ! Quels défauts ?

34   Embrasse-moi idiot
35   C’est vraiment beaucoup beaucoup mieux que des mots
36   Embrasse-moi idiot
37   Et j’oublierai tes défauts

ディアンヌ・テル Diane TELL | Si j'étais un homme | 1980

ディアンヌ・テルの「Si j’étais un homme」です。
この曲を選んだ理由は、題名に惹かれたからです。直訳すると、「もし男ならば」…そんなことを考えながら聞くこの曲は結構リアルに考えてしまって笑えた。また、PVの衣装やバックがずっと緑いろであるのが気になった。(眞子)
 

70年代からフランス語圏歌手として活躍しているディアンヌ・テル。自ら作詞作曲する女性歌手として実力を認められ、1981年ケベックで大ヒットしました。1982年に「Si j’étais un homme」がフランスでもヒットしたため、翌年から活動の場をパリに移し、ボリス・ベルグマンやフランソワーズ・アルディなどに曲を提供したり、ミュージカルなどにも出演するなどしています。(みなみ)
 

FRENCHPOPS.NETのデータベース:
ディアンヌ・テルの他の曲(歌詞、試聴)

 
ディアンヌ・テル
「Si j’étais un homme」の歌詞 (1981)

 1   Moi, si j’étais un homme je serais capitaine
 2   D’un bateau vert et blanc
 3   D’une élégance rare et plus fort que l’ébène
 4   Pour les trop mauvais temps

 5   Je t’emmènerais en voyage
 6   Voir les plus beaux pays du monde
 7   Nous ferions l’amour sur la plage
 8   En savourant chaque seconde
 9   Où mon corps engourdi s’enflamme
10   Jusqu’à s’endormir dans tes bras
11   Mais je suis femme et quand on est femme
12   Ces choses là ne se font pas

13   Je t’offrirais de beaux bijoux
14   Des fleurs pour ton appartement
15   Des parfums à vous rendre fou
16   Et, juste à côté de Milan
17   Dans une ville qu’on appelle Bergame
18   J’te f’rais construire une villa
19   Mais je suis femme et quand on est femme
20   On n’achète pas ces choses-là

21   Il faut dire que les temps ont changé
22   De nos jours c’est chacun pour soi
23   Ces histoires d’amour démodées
24   N’arrivent qu’au cinéma
25   On devient économe
26   C’est dommage, moi j’aurais bien aimé
27   Un peu plus d’humour et de tendresse
28   Si les hommes n’étaient pas si pressés
29   De prendre maîtresse
30   Si j’étais un homme

31   Je t’appellerais tous les jours
32   Rien que pour entendre ta voix
33   Je t’appellerais “mon amour”
34   Insisterais pour qu’on se voie
35   Et t’inventerais un programme
36   À l’allure d’un soir de gala
37   Mais je suis femme et quand on est femme
38   Ces choses-là ne se font pas

39   Il faut dire que les temps ont changé
40   De nos jours, c’est chacun pour soi
41   Ces histoires d’amour démodées
42   N’arrivent qu’au cinéma
43   On devient économe
44   C’est dommage, moi j’aurais bien aimé
45   Un peu plus d’humour et de tendresse
46   Si les hommes n’étaient pas si pressés
47   De prendre maîtresse
48   Ah ! si j’étais un homme
49   Je serais romantique

リオ LIO – Sage comme une image (1983)

リオの「Sage comme une image」のビデオクリップです。
まず、PVの撮り方が鏡を使っていて面白いなと思いました。途中で何回か出てくる青いタキシードを着た、男の人がものすごく気にります。
曲調は、ずっと一定なのだが最後まで飽きず、思わずリズムに乗ってしまう曲であるように思います。(眞子)

 

16歳のとき「Banana Split」でデビューし、80年代のテクノポップ音楽のアイドル的存在だったLio。今聞くと逆に新しく感じるキュートなディスコミュージックだと思います。2ndアルバム「Suite sixtine」に収録。歌詞はJacques Duvall、作曲はJay Alanski。(みなみ)
 

FRENCHPOPS.NETのデータベース:
リオの他の曲(歌詞、試聴)

アマゾンでリオのCD紹介 

 
リオ
「Sage comme une image」の歌詞 (1983)

 1   Mais non mais ne crois pas
 2   Que j’ai pas encore l’âge
 3   Ce n’est rien d’autre
 4   Qu’une affaire de maquillage

 5   Tu risquerais d’ôter
 6   Le rouge de ma bouche
 7   Je ne touche personne
 8   Et personne ne me touche
 9   Je ne touche personne
10   Et personne ne me touche

11   Je suis sage comme une image
12   Sage comme une image
13   Brillante et à la page
14   Mais pas pour ton usage
15   Je suis sage comme une image
16   Sage comme une image
17   Brillante et à la page
18   Mais pas pour ton usage

19   Allongée dans ma chambre
20   Distraite je contemple
21   Le téléphone qui sonne
22   Et pourtant il me semble

23   T’avoir bien prévenu
24   Je ne réponds jamais
25   C’est vraiment gentil
26   D’avoir pensé à moi
27   C’est vraiment gentil
28   D’avoir pensé à moi… Mais

29   Je suis sage comme une image
30   Sage comme une image
31   Brillante et à la page
32   Mais pas pour ton usage
33   Je suis sage comme une image
34   Sage comme une image
35   Brillante et à la page
36   Mais pas pour ton usage

37   Si parfois je m’ennuie
38   Ce n’est pas vraiment grave
39   Les petites filles modernes
40   Ne pleurent pas car elles savent

41   Elles n’attendent personne
42   Elles préfèrent jouer seules
43   Et apprendre à mener le jeu
44   Comme elles le veulent

45   Tous les disques que j’aime
46   Me parlent et me protègent
47   Il n’y a qu’à les jouer pour
48   Que les nuits s’abrègent

49   Les pochettes défilent
50   Et j’aimerais assez
51   Pouvoir être comme elles
52   De papier glacé
53   Pouvoir être comme elles
54   De papier glacé

55   Je suis sage comme une image
56   Sage comme une image
57   Brillante et à la page
58   Mais pas pour ton usage
59   Je suis sage comme une image
60   Sage comme une image
61   Brillante et à la page
62   Mais pas pour ton usage

63   Je suis je suis je suis
64   Sage comme une image
65   Je suis je suis je suis
66   Sage comme une image

エティエンヌ・ダオ  Étienne DAHO – Tombé pour la France (1985)

80年代に数々のエレクトロポップ曲がヒットし、フレンチポップス界の中心で活躍するエティエンウ・ダオ。本曲は3rdアルバム「Pop Satori」に収録されたもので、リードシングルとして発売された際も大きく人気を博した曲。ちなみにビデオクリップは映画監督のジャン=ピエール・ジュネが監督した。
 

エティエンヌ・ダオの「Tombé pour la France」はこちらに語りかけてくるような優しい歌声がふわふわしたメロディーとよくあっていました。
映像の中ではたくさんの人が出てくるのですがみんな尋常じゃない動きをしていておもしろかったです。
曲の最初と最後のスノードームが何を意味しているのか気になりました。(真奈)
 

FRENCHPOPS.NETのデータベース:
エティエンヌ・ダオの他の曲(歌詞、試聴)

アマゾンでエティエンヌ・ダオのCD紹介 

 
エティエンヌ・ダオ
「Tombé pour la France」の歌詞 (1985)

 1   Be bop pieds nus sous la lune
 2   Sans foi ni toit ni fortune
 3   Je passe mon temps à faire n’importe quoi
 4   Sur les pistes noires de préférence
 5   Quand le démon de la danse
 6   Me prend le corps, je fais n’importe quoi
 7   Tout va bien

 8   Sur un jerk électronique
 9   Se nouent des amours ludiques
10   Be bop la vie c’est n’importe quoi
11   C’est la fête, c’est psychédélique
12   Me demande pas c’que j’fabrique
13   Je te répondrais n’importe quoi
14   J’en sais rien

15   Dum di la, je m’étourdis, ça ne suffit pas
16   A m’faire oublier que t’es plus là
17   J’ai gardé cette photo sur moi
18   Ce photomaton que t’aimais pas
19   Si tu r’viens n’attends pas
20   Qu’au bout d’une corde mon corps balance.

21   Be bop, pieds nus sous la lune
22   Sans foi ni toit ni personne
23   Je crois bien que j’ferais n’importe quoi
24   Pour te voir cinq minutes encore
25   À Sables d’Or prés des dunes
26   Je te raconterais n’importe quoi
27   Ce sera bien

28   Dum di la, je m’étourdis, ça ne suffit pas
29   A m’faire oublier que t’es plus là
30   J’ai gardé cette photo sur moi
31   Ce photomaton que t’aimais pas
32   Si tu r’viens n’attends pas
33   Que je sois tombé pour la France

34   Pour te voir cinq minutes encore
35   À Sables d’Or prés des dunes
36   Je te raconterais n’importe quoi
37   Ce sera bien

38   Dum di la, je m’étourdis, ça ne suffit pas
39   A m’faire oublier que t’es plus là
40   J’ai gardé cette photo sur moi
41   Ce photomaton que t’aimais pas
42   Si tu r’viens n’attends pas
43   Que je sois tombé pour la France

ララ・ファビアン Lara FABIAN – Croire (1988)

本曲は1988年発表のシングル曲で、同年のユーロヴィジョンコンテストにルクサンブール代表として出場した際の曲。結果は四位だったが、この出場で歌手としてのキャリアが始まった。
 

このビデオクリップはララ・ファビアンの Croire(信じる)という曲のものです。
犬と遊びながら物思いにふけっている映像です。
曲の初めのほうではあまり声を張らずに優しく歌っているのも よかったのですが、中盤で一気に盛り上がってくるところが 力強く、それでいてどこか切なくもあり私はすごく気に入りました。(真奈)
 

FRENCHPOPS.NETのデータベース:
ララ・ファビアンの他の曲(歌詞、試聴)

 
ララ・ファビアン
「Croire」の歌詞 (1988)

 1   Non j’veux pas chanter sur des mots qui pleurent
 2   Comme le cri d’un violon trop noir
 3   Nous on voit la vie avec les yeux du cœur
 4   Rien nous empêchera d’y croire

 5   Croire au nouveau monde qu’on a dans la tête
 6   Croire en nous pour changer demain
 7   Croire même aux mensonges si ça les arrête
 8   Croire aux lignes de nos mains

 9   Croire au ciel inondé d’oiseaux
10   Croire encore à l’espace de tes bras
11   Croire à la couleur de ta peau
12   Croire qu’on marchera plus au pas

13   Croire au temps quand on a vingt ans
14   Croire qu’on peut construire sur un sol volcan
15   Croire qu’on peut crier au fou
16   Quand on a l’amour en nous