1 Lui, charmant, le prince charmant, épatant 2 Elle, ses amours riment avec instant présent 3 Mais comme on dirait cette souris 4 J’ai une nouvelle philosophie 5 Plus qu’une seule et pour la vie 6 Et oui la vie
7 Lui, relax, sans perversion, bon garçon 8 Elle veut toujours qu’on l’attache au plafond 9 J’ai pas le style premier de la classe 10 Quand je me regarde dans la glace 11 J’ai peur qu’elle me laisse sur place 12 Et oui sur place
13 Embrasse-moi idiot 14 C’est vraiment beaucoup beaucoup mieux que des mots 15 Embrasse-moi idiot 16 Et j’oublierai tes défauts
17 Lui, jaloux, exagère tout, à moitié fou 18 Elle, fidèle, bien trop belle, et tout et tout 19 J’offrirai ma tirelire à celui qui pourra me dire 20 Le secret pour la retenir
21 Embrasse-moi idiot 22 C’est vraiment beaucoup beaucoup mieux que des mots 23 Embrasse-moi idiot 24 Et j’oublierai tes défauts
25 Si vous voulez notre avis 26 Les longues et courtes ça nous ennuie 27 Mais sans vouloir vous commander 28 C’est quand vous voulez pour nous embrasser
29 Embrasse-moi idiot 30 C’est vraiment beaucoup beaucoup mieux que des mots 31 Embrasse-moi idiot 32 Et j’oublierai tes défauts
33 eh ! eh ! eh ! Quels défauts ?
34 Embrasse-moi idiot 35 C’est vraiment beaucoup beaucoup mieux que des mots 36 Embrasse-moi idiot 37 Et j’oublierai tes défauts
ディアンヌ・テルの「Si j’étais un homme」です。 この曲を選んだ理由は、題名に惹かれたからです。直訳すると、「もし男ならば」…そんなことを考えながら聞くこの曲は結構リアルに考えてしまって笑えた。また、PVの衣装やバックがずっと緑いろであるのが気になった。(眞子)
70年代からフランス語圏歌手として活躍しているディアンヌ・テル。自ら作詞作曲する女性歌手として実力を認められ、1981年ケベックで大ヒットしました。1982年に「Si j’étais un homme」がフランスでもヒットしたため、翌年から活動の場をパリに移し、ボリス・ベルグマンやフランソワーズ・アルディなどに曲を提供したり、ミュージカルなどにも出演するなどしています。(みなみ)
1 Moi, si j’étais un homme je serais capitaine 2 D’un bateau vert et blanc 3 D’une élégance rare et plus fort que l’ébène 4 Pour les trop mauvais temps
5 Je t’emmènerais en voyage 6 Voir les plus beaux pays du monde 7 Nous ferions l’amour sur la plage 8 En savourant chaque seconde 9 Où mon corps engourdi s’enflamme 10 Jusqu’à s’endormir dans tes bras 11 Mais je suis femme et quand on est femme 12 Ces choses là ne se font pas
13 Je t’offrirais de beaux bijoux 14 Des fleurs pour ton appartement 15 Des parfums à vous rendre fou 16 Et, juste à côté de Milan 17 Dans une ville qu’on appelle Bergame 18 J’te f’rais construire une villa 19 Mais je suis femme et quand on est femme 20 On n’achète pas ces choses-là
21 Il faut dire que les temps ont changé 22 De nos jours c’est chacun pour soi 23 Ces histoires d’amour démodées 24 N’arrivent qu’au cinéma 25 On devient économe 26 C’est dommage, moi j’aurais bien aimé 27 Un peu plus d’humour et de tendresse 28 Si les hommes n’étaient pas si pressés 29 De prendre maîtresse 30 Si j’étais un homme
31 Je t’appellerais tous les jours 32 Rien que pour entendre ta voix 33 Je t’appellerais “mon amour” 34 Insisterais pour qu’on se voie 35 Et t’inventerais un programme 36 À l’allure d’un soir de gala 37 Mais je suis femme et quand on est femme 38 Ces choses-là ne se font pas
39 Il faut dire que les temps ont changé 40 De nos jours, c’est chacun pour soi 41 Ces histoires d’amour démodées 42 N’arrivent qu’au cinéma 43 On devient économe 44 C’est dommage, moi j’aurais bien aimé 45 Un peu plus d’humour et de tendresse 46 Si les hommes n’étaient pas si pressés 47 De prendre maîtresse 48 Ah ! si j’étais un homme 49 Je serais romantique
リオの「Sage comme une image」のビデオクリップです。 まず、PVの撮り方が鏡を使っていて面白いなと思いました。途中で何回か出てくる青いタキシードを着た、男の人がものすごく気にります。 曲調は、ずっと一定なのだが最後まで飽きず、思わずリズムに乗ってしまう曲であるように思います。(眞子)
1 Mais non mais ne crois pas 2 Que j’ai pas encore l’âge 3 Ce n’est rien d’autre 4 Qu’une affaire de maquillage
5 Tu risquerais d’ôter 6 Le rouge de ma bouche 7 Je ne touche personne 8 Et personne ne me touche 9 Je ne touche personne 10 Et personne ne me touche
11 Je suis sage comme une image 12 Sage comme une image 13 Brillante et à la page 14 Mais pas pour ton usage 15 Je suis sage comme une image 16 Sage comme une image 17 Brillante et à la page 18 Mais pas pour ton usage
19 Allongée dans ma chambre 20 Distraite je contemple 21 Le téléphone qui sonne 22 Et pourtant il me semble
23 T’avoir bien prévenu 24 Je ne réponds jamais 25 C’est vraiment gentil 26 D’avoir pensé à moi 27 C’est vraiment gentil 28 D’avoir pensé à moi… Mais
29 Je suis sage comme une image 30 Sage comme une image 31 Brillante et à la page 32 Mais pas pour ton usage 33 Je suis sage comme une image 34 Sage comme une image 35 Brillante et à la page 36 Mais pas pour ton usage
37 Si parfois je m’ennuie 38 Ce n’est pas vraiment grave 39 Les petites filles modernes 40 Ne pleurent pas car elles savent
41 Elles n’attendent personne 42 Elles préfèrent jouer seules 43 Et apprendre à mener le jeu 44 Comme elles le veulent
45 Tous les disques que j’aime 46 Me parlent et me protègent 47 Il n’y a qu’à les jouer pour 48 Que les nuits s’abrègent
49 Les pochettes défilent 50 Et j’aimerais assez 51 Pouvoir être comme elles 52 De papier glacé 53 Pouvoir être comme elles 54 De papier glacé
55 Je suis sage comme une image 56 Sage comme une image 57 Brillante et à la page 58 Mais pas pour ton usage 59 Je suis sage comme une image 60 Sage comme une image 61 Brillante et à la page 62 Mais pas pour ton usage
63 Je suis je suis je suis 64 Sage comme une image 65 Je suis je suis je suis 66 Sage comme une image
エティエンヌ・ダオの「Tombé pour la France」はこちらに語りかけてくるような優しい歌声がふわふわしたメロディーとよくあっていました。 映像の中ではたくさんの人が出てくるのですがみんな尋常じゃない動きをしていておもしろかったです。 曲の最初と最後のスノードームが何を意味しているのか気になりました。(真奈)
1 Be bop pieds nus sous la lune 2 Sans foi ni toit ni fortune 3 Je passe mon temps à faire n’importe quoi 4 Sur les pistes noires de préférence 5 Quand le démon de la danse 6 Me prend le corps, je fais n’importe quoi 7 Tout va bien
8 Sur un jerk électronique 9 Se nouent des amours ludiques 10 Be bop la vie c’est n’importe quoi 11 C’est la fête, c’est psychédélique 12 Me demande pas c’que j’fabrique 13 Je te répondrais n’importe quoi 14 J’en sais rien
15 Dum di la, je m’étourdis, ça ne suffit pas 16 A m’faire oublier que t’es plus là 17 J’ai gardé cette photo sur moi 18 Ce photomaton que t’aimais pas 19 Si tu r’viens n’attends pas 20 Qu’au bout d’une corde mon corps balance.
21 Be bop, pieds nus sous la lune 22 Sans foi ni toit ni personne 23 Je crois bien que j’ferais n’importe quoi 24 Pour te voir cinq minutes encore 25 À Sables d’Or prés des dunes 26 Je te raconterais n’importe quoi 27 Ce sera bien
28 Dum di la, je m’étourdis, ça ne suffit pas 29 A m’faire oublier que t’es plus là 30 J’ai gardé cette photo sur moi 31 Ce photomaton que t’aimais pas 32 Si tu r’viens n’attends pas 33 Que je sois tombé pour la France
34 Pour te voir cinq minutes encore 35 À Sables d’Or prés des dunes 36 Je te raconterais n’importe quoi 37 Ce sera bien
38 Dum di la, je m’étourdis, ça ne suffit pas 39 A m’faire oublier que t’es plus là 40 J’ai gardé cette photo sur moi 41 Ce photomaton que t’aimais pas 42 Si tu r’viens n’attends pas 43 Que je sois tombé pour la France
1 Non j’veux pas chanter sur des mots qui pleurent 2 Comme le cri d’un violon trop noir 3 Nous on voit la vie avec les yeux du cœur 4 Rien nous empêchera d’y croire
5 Croire au nouveau monde qu’on a dans la tête 6 Croire en nous pour changer demain 7 Croire même aux mensonges si ça les arrête 8 Croire aux lignes de nos mains
9 Croire au ciel inondé d’oiseaux 10 Croire encore à l’espace de tes bras 11 Croire à la couleur de ta peau 12 Croire qu’on marchera plus au pas
13 Croire au temps quand on a vingt ans 14 Croire qu’on peut construire sur un sol volcan 15 Croire qu’on peut crier au fou 16 Quand on a l’amour en nous