<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>フレンチポップス１００年史 &#187; 1990-1999</title>
	<atom:link href="http://frenchpops.net/category/1990-1999/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frenchpops.net</link>
	<description>歌詞と試聴をベースに、フランス 語と音楽がわかる！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Nov 2011 08:27:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>ポリーヌ・エステール　Pauline ESTER  Le monde est fou</title>
		<link>http://frenchpops.net/pauline_ester-le_monde_est_fou/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/pauline_ester-le_monde_est_fou/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 07:00:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8297</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Le bébé à doudou est tombée dans la boue&#038;nbsp [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/pauline_ester-le_monde_est_fou/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/zjTmLxgk_7s?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Le bébé à doudou est tombée dans la boue<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Teille ça l&#8217;a rendue folle elle lui donne des coups<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Coup de bâton, coup de balai, coup de bambou<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Si elle continue comme ça lui cassera le cou<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Mais malgré tout le doudou est amoureux de la bébé<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Bébé si douce avec doudou entre deux coups de balai</p>
<p>&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Le baba tout béat est bêta d&#8217;observer<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Qu&#8217;il a eu beau crier rien non rien n&#8217;a changé<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Fatigué de rester dans les coulisses<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Il s&#8217;est engagé dans la police<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Et aujourd&#8217;hui le baba est amoureux de sa patrie<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; C&#8217;était bien ce qu&#8217;il voulait être gardien de la paix</p>
<p>&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Le monde est fou, fou, fou, fou voyez-vous !<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Le monde est fou, fou, fou, fou voyez-vous !</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fpauline_ester-le_monde_est_fou%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/pauline_ester-le_monde_est_fou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ダヴィッド・デクステル・デ　David DEXTER D.  Oh là là! Téquila!</title>
		<link>http://frenchpops.net/david-dexter-d-oh_la_la_tequila/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/david-dexter-d-oh_la_la_tequila/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Nov 2011 08:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Balladé, de bar en bar, comme des boules sur [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/david-dexter-d-oh_la_la_tequila/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/6qHoc4UctG4?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Balladé, de bar en bar, comme des boules sur un billard<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; De bande en bande, on déboule, roule, <br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Au milieu de la foule<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Déballe des banalités à des badauds à moitié alités<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Abrutis, abattus par le débat, le début de la, <br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Oh là là! Téquila!</p>
<p>&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Galère, où est la terre, les yeux collés au fond du verre<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Je déblatère, pépère, me désaltère et réitère, pervers<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Je commets des impairs<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; A moitié dans les vapes, je zappe, dérape<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Pâle, je m&#8217;affale<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Collé à une diva, sur un divan divin et opportun<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Je bricole, décole et picole, dans les bras d&#8217;une folle<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Qui m&#8217;a dit que c&#8217;était de l&#8217;eau ?<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; Oh là là! Téquila!</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fdavid-dexter-d-oh_la_la_tequila%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/david-dexter-d-oh_la_la_tequila/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>リアーヌ・フォリー　あなたへの手紙　Liane FOLY  Au fur et à mesure</title>
		<link>http://frenchpops.net/liane_foly-au_fur_et_a_mesure/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/liane_foly-au_fur_et_a_mesure/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 04:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8261</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Je t&#8217;écris des mots purs&#160;&#160;2&#038;n [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/liane_foly-au_fur_et_a_mesure/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/5WJU5MifxPg?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Je t&#8217;écris des mots purs<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; J&#8217;ai gommé les ratures<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Et là sur le papier j&#8217;ai effacé tes fautes<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Au fur et à mesure<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; C&#8217;est pas d&#8217;la grande écriture<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Juste un peu de lecture<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Quelques instants volés<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Qui se sont envolés<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Au fur et à mesure</p>
<p>&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Et si le facteur assure<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Avec deux fois rien<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; On peut aller très loin<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Je serai là demain<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Et de tes mains<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; Tu vas me décol&#8217;ter<br />&nbsp;16&nbsp;&nbsp; Me décacheter<br />&nbsp;17&nbsp;&nbsp; Et me déshabiller<br />&nbsp;18&nbsp;&nbsp; Au fur et à mesure</p>
</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fliane_foly-au_fur_et_a_mesure%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/liane_foly-au_fur_et_a_mesure/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>クロディア・フィリプス　火、ちょうだい　Claudia PHILLIPS  Donne-moi du feu</title>
		<link>http://frenchpops.net/claudia_phillips-donne_moi_du_feu/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/claudia_phillips-donne_moi_du_feu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 03:00:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ダンス・エレクトロ]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: エロティシズム]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 中級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8147</guid>
		<description><![CDATA[&#160; クロディア・フィリプスのプロフィール 　ローマ字 　Claudia PHILLIPS 　生死年 　1959生まれ 　出身地 　アメリカ 　職業 　歌手 　ジャンル 　ポップス 　活動期間 　1987〜 　代 [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/claudia_phillips-donne_moi_du_feu/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/nY8A-TCiw20?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<div align="center">
<table width="336" border="0" bgcolor="#ffffff">
<tr>
<td colspan="2">
<p align="center"><strong>クロディア・フィリプスのプロフィール</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100"><strong>　ローマ字</strong></td>
<td width="236">　Claudia PHILLIPS</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　生死年</strong></td>
<td>　1959生まれ</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　出身地</strong></td>
<td>　アメリカ</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　職業</strong></td>
<td>　歌手</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　ジャンル</strong></td>
<td>　ポップス</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　活動期間</strong></td>
<td>　1987〜</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　代表曲</strong></td>
<td>　Donne-moi du feu</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&nbsp;</strong></td>
<td>　Cache ta Joie</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&nbsp;</strong></td>
<td>　Danny</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>&nbsp;
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Claudia PHILLIPS">「フレンチポップス100年史」のデータベース：<br />クロディア・フィリプスの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
<p>
<div align="center">
<hr />&nbsp;<br /><a type=amzn search="Claudia PHILLIPS"  category="ミュージック">アマゾンでクロディア・フィリプスのCD紹介 </p>
<p><img src="http://frenchpops.net/cd_chanteurs/claudia_phillips.jpg" width="336" height="336" /> </div>
</td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>クロディア・フィリプス<br />「火、ちょうだい」の歌詞 (1992)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si je pouvais me faire petite<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aussi petite qu&#8217;une allumette<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;on craque et qui s&#8217;allume tout de suite<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je roulerais dans ta cigarette<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tu m&#8217;emmènerais sur tes lèvres<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sans me filtrer, c&#8217;est plus chaud<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;est l&#8217;heure d&#8217;allumer, c&#8217;est le piège<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fait craquer ton zippo.</p>
<p>&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Allume-moi un peu<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des pieds aux cheveux<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;on brûle si tu veux<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;une seule flamme pour deux<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu</p>
<p>17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis un grain dans ton tabac<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui le rend plus explosif encore<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Une fumée du nirvana<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui va surexciter ton corps<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu fais des ronds au-dessus de ta tête<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Commes des auréoles des colliers<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pour s&#8217;attacher sans se connaître<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dans un rond de fumée</p>
<p>25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Allume-moi un peu<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des pieds aux cheveux<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;on brûle si tu veux<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;une seule flamme pour deux<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu</p>
<p>33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et pour que notre histoire ait du goût<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;En blonde en brune en mentholée<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu me garderas dans ton cou<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pour que je ne parte pas en fumée<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais plus tu m&#8217;aimes plus tu te brûles<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et plus notre amour se consume<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pour qu&#8217;il finisse déshabillé<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au bord d&#8217;un cendrier</p>
<p>41&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Allume-moi un peu<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des pieds aux cheveux<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu<br />45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;on brûle si tu veux<br />47&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;une seule flamme pour deux<br />48&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donne-moi du feu</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fclaudia_phillips-donne_moi_du_feu%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/claudia_phillips-donne_moi_du_feu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アラン・スーション　Alain SOUCHON  Foule sentimentale</title>
		<link>http://frenchpops.net/alain_souchon-foule_sentimentale/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/alain_souchon-foule_sentimentale/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 12:47:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ポップス]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 人間性]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 社会問題]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 中級レベル]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞・映像]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=4903</guid>
		<description><![CDATA[&#160;&#160; FRENCHPOPS.NETのデータベース：アラン・スーションの他の曲（歌詞、試聴） アマゾンでアラン・スーションのCD紹介　 Amazon.co.jp ウィジェット &#160; アラン・スー [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/alain_souchon-foule_sentimentale/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/pisOAiBVNVk?rel=0" frameborder="0"></iframe><br />&nbsp;<br />
<table width="334" border="0">
<tr>
<td>
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Alain SOUCHON"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />アラン・スーションの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
</td>
</tr>
</table>
<p align="center"><a type=amzn search="Alain SOUCHON"  category="ミュージック">アマゾンでアラン・スーションのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>アラン・スーション<br />「Foule sentimentale」の歌詞 (1993)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh la la la vie en rose<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le rose qu&#8217;on nous propose<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;avoir les quantités d&#8217;choses<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui donnent envie d&#8217;autre chose<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aïe, on nous fait croire<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que le bonheur c&#8217;est d&#8217;avoir<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;De l&#8217;avoir plein nos armoires<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dérisions de nous dérisoires car</p>
<p>&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;On a soif d&#8217;idéal<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Attirée par les étoiles, les voiles<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que des choses pas commerciales<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il faut voir comme on nous parle<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme on nous parle</p>
<p>16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il se dégage<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;De ces cartons d&#8217;emballage<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des gens lavés, hors d&#8217;usage<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tristes et sans aucun avantage<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;On nous inflige<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des désirs qui nous affligent<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;On nous prend faut pas déconner dès qu&#8217;on est né<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pour des cons alors qu&#8217;on est<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des</p>
<p>25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foules sentimentales<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avec soif d&#8217;idéal<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Attirées par les étoiles, les voiles<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que des choses pas commerciales<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il faut voir comme on nous parle<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme on nous parle</p>
<p>32&nbsp;&nbsp;&nbsp;On nous Claudia Schieffer<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;On nous Paul-Loup Sulitzer<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh le mal qu&#8217;on peut nous faire<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et qui ravagea la moukère<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Du ciel dévale<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un désir qui nous emballe<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pour demain nos enfants pâles<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un mieux, un rêve, un cheval</p>
<p>40&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />41&nbsp;&nbsp;&nbsp;On a soif d&#8217;idéal<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Attirée par les étoiles, les voiles<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que des choses pas commerciales<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il faut voir comme on nous parle<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme on nous parle</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Falain_souchon-foule_sentimentale%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/alain_souchon-foule_sentimentale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>セリーヌ・ディオン　Céline DION  Je sais pas</title>
		<link>http://frenchpops.net/celine_dion-je_sais_pas/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/celine_dion-je_sais_pas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Jan 2011 21:47:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ポップス]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 失恋]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 弱い女性]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 中級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=4906</guid>
		<description><![CDATA[&#160;&#160; FRENCHPOPS.NETのデータベース：セリーヌ・ディオンの他の曲（歌詞、試聴） アマゾンでセリーヌ・ディオンのCD紹介　 Amazon.co.jp ウィジェット &#160; セリーヌ・デ [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/celine_dion-je_sais_pas/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/aDy2Cxoks7Y?rel=0" frameborder="0"></iframe><br />&nbsp;<br />
<table width="334" border="0">
<tr>
<td>
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Céline DION"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />セリーヌ・ディオンの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
</td>
</tr>
</table>
<p align="center"><a type=amzn search="Celine DION"  category="ミュージック">アマゾンでセリーヌ・ディオンのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_719df8b8-b373-4c61-87f7-adb3aa9276df"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F719df8b8-b373-4c61-87f7-adb3aa9276df&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F719df8b8-b373-4c61-87f7-adb3aa9276df&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_719df8b8-b373-4c61-87f7-adb3aa9276df" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_719df8b8-b373-4c61-87f7-adb3aa9276df" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F719df8b8-b373-4c61-87f7-adb3aa9276df&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>セリーヌ・ディオン<br />「Je sais pas」の歌詞 (1995)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Détourner des rivières<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Porter des poids<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Traverser des mers<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je saurais faire</p>
<p>&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Défier des machines<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Narguer des lois<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les foudres divines<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ça m&#8217;effraie pas</p>
<p>&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;sais prendre un coup<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le rendre aussi<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;River des clous<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ça j&#8217;ai appris</p>
<p>13&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;suis pas victime<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;suis pas colombe<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et pour qu&#8217;on m&#8217;abîme<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Faut qu&#8217;je tombe</p>
<p>17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais les hivers<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais le froid<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais la vie sans toi<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais pas</p>
<p>21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je savais le silence<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Depuis longtemps<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;en sais la violence<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Son goût de sang</p>
<p>25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rouges colères<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sombres douleurs<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais ces guerres<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;en ai pas peur</p>
<p>29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais me défendre<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai bien appris<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;On est pas des tendres<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Par ici</p>
<p>33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais les hivers<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais le froid<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais la vie sans toi<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais pas</p>
<p>37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lutte après lutte<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pire après pire<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Chaque minute<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai cru tenir</p>
<p>41&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;voudrais apprendre<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jour après jour<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais qui commande<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;A nos amours?</p>
<p>45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais les hivers<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais le froid<br />47&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais la vie sans toi<br />48&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais pas<br />49&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais pas<br />50&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais pas</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fceline_dion-je_sais_pas%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/celine_dion-je_sais_pas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>イ・ア・エム  IAM &#8211; Je danse le MIA (1996)</title>
		<link>http://frenchpops.net/iam-je-danse-le-mia-1996/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/iam-je-danse-le-mia-1996/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 20:54:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ソウル / ヒップホップ]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 歌・音楽]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 社会問題]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 上級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1639</guid>
		<description><![CDATA[これはイ・ア・エムの「Je danse le MIA」です。イ・ア・エムとは６人組のヒップホップシンガーです。かなりノリがよく思わず体でリズムをとりたくなります。フランスの曲っぽくないなという感じもしたのですが、こういう [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/iam-je-danse-le-mia-1996/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">これはイ・ア・エムの「Je danse le MIA」です。<br />イ・ア・エムとは６人組のヒップホップシンガーです。<br />かなりノリがよく思わず体でリズムをとりたくなります。フランスの曲っぽくないなという感じもしたのですが、こういうのもいいなと思います。視点の移り変わり方が面白いビデオです。（友記恵）<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/Jmadh6-mmTM?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>IAMの２枚目のシングル「Je danse le Mia」は発売された１９９４年、ミュージックビデオが繰り返し流された大ヒット曲。オリジナルクリップはあの映画監督ミシェル・ゴンドリーが担当した貴重なもの。ギタリストジョージ・ベンソンの楽曲「Give Me the Night」をサンプリングし、歌詞には彼らのアイデンティティともいえるマルセイユ特有のヴォキャブラリーを使ったのが特徴。（みなみ）<br />&nbsp;<br />
<table width="334" border="0">
<tr>
<td>
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=IAM"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />イ・ア・エムの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
</td>
</tr>
</table>
<div align="center">
<hr /><a type=amzn search="IAM"  category="ミュージック">アマゾンでイ・ア・エムのCD紹介　</a></div>
</td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>イ・ア・エム<br />「Je danse le MIA」の歌詞 (1994)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;(parlé) Tu es fada, je crains dégun, <br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je vous prends tous ici, un par un !</p>
<p>&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;(chanté) Au début des années 80, je me souviens des soirées<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Où l&#8217;ambiance était chaude et les mecs rentraient<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Stan Smith aux pieds le regard froid<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ils scrutaient la salle le trois-quart en cuir roulé autour du bras<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ray Ban sur la tête survêtement Tacchini<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pour les plus class les mocassins Nébuloni<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dès qu&#8217;ils passaient Cameo Midnight Star<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;SOS Band Delegation ou Shalamar<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tout le monde se levait des cercles se formaient<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des concours de danse un peu partout s&#8217;improvisaient<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je te propose un voyage dans le temps, via planète Marseille</p>
<p>14&nbsp;&nbsp;&nbsp;(chanté avec un chorus) <br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA, Je danse le MIA<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey DJ met nous donc du Funk, que je danse le MIA<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fait pousser le Pioneer à fond pour danser le MIA<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey DJ met nous donc du Funk, que je danse le MIA</p>
<p>23&nbsp;&nbsp;&nbsp;(chanté en solo) Je danse le MIA jusqu&#8217;à c&#8217;que la soirée vacille<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Une bagarre au fond et tout le monde s&#8217;éparpille<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;On râlait que c&#8217;était nul que ça craignait<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le samedi d&#8217;après on revenait tellement qu&#8217;on s&#8217;emmerdait<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;entends encore le rire des filles<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui assistaient au ballet des R12 sur le parking<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;A l&#8217;intérieur, pour elles c&#8217;était moins rose<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;&#8221;Oh cousine, tu danses ou je t&#8217;explose? &#8220;<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Voilà comment tout s&#8217;aggravait en un quart-d&#8217;heure<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le frère rappliquait : &#8220;Oh comment tu parles à ma soeur &#8220;<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Viens avec moi, on va se filer<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tête à tête je vais te fumer derrière les cyprès<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tout s&#8217;arrangeait ou se réglait à la danse<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;L&#8217;un disait &#8220;Fils ! tu as aucune chance &#8220;<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Eh les filles, mes chaussures brillent, hop un tour je vrille<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je te bousille tu te rhabilles et moi je danse le MIA<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme les voitures c&#8217;était le défi<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;KUX 73 JM 120 mon petit<br />41&nbsp;&nbsp;&nbsp;Du grand voyou à la plus grosse mauviette<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;La main sur le volant avec la moquette<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pare-soleil Pioneer sur le pare-brise arrière<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dédé et Valérie écrit en gros  &#8220;Sur mon père!&#8221;<br />45&nbsp;&nbsp;&nbsp;La bonne époque où on sortait la douze sur magic touch<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;On lui collait la bande rouge à la Starsky et Hutch<br />47&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;avais la nuque longue Eric aussi Malek coco<br />48&nbsp;&nbsp;&nbsp;La coupe à la Marley Pascal était rasta des affro<br />49&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sur François et Joe déjà à la danse à côté d&#8217;eux<br />50&nbsp;&nbsp;&nbsp;Personne ne touchait une fille<br />51&nbsp;&nbsp;&nbsp;On dansait le MIA</p>
<p>52&nbsp;&nbsp;&nbsp;(chanté avec un chorus)Je danse le MIA, Je danse le MIA<br />53&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey DJ met nous donc du Funk, que je danse le MIA<br />54&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA<br />55&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fait pousser le Pioneer à fond pour danser le MIA<br />56&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA<br />57&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA<br />58&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA<br />59&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey DJ met nous donc du Funk, que je danse le MIA</p>
<p>60&nbsp;&nbsp;&nbsp;(parlé)<br />61&nbsp;&nbsp;&nbsp;En direct sur Radio Chacal, en duplex live avec le Starflash<br />62&nbsp;&nbsp;&nbsp;Laserline Hatchin club c&#8217;est tout de suite 3, 2, 1, Dj :<br />63&nbsp;&nbsp;&nbsp;merci à toutes et à tous d&#8217;être encore avec nous ce soir<br />64&nbsp;&nbsp;&nbsp;au New starflash Lazerline Hatchin Club,<br />65&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nous sommes ensemble ce soir pour une soirée de bonheur musical<br />66&nbsp;&nbsp;&nbsp;avec un grand concours de danse.<br />67&nbsp;&nbsp;&nbsp;De nombreux super cadeaux pour les heureux gagnants,<br />68&nbsp;&nbsp;&nbsp;il y aura les T-shirt Marlboro, les autocollants Pioneer,<br />69&nbsp;&nbsp;&nbsp;les caleçons JB, les peluches,<br />70&nbsp;&nbsp;&nbsp;à la technique c&#8217;est Michel, le light jockey c&#8217;est Momo,<br />71&nbsp;&nbsp;&nbsp;on monte sur les tables, on lève les bras bien haut,<br />72&nbsp;&nbsp;&nbsp;allez c&#8217;est parti&#8230;</p>
<p>73&nbsp;&nbsp;&nbsp;(chanté) Je danse le MIA<br />74&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA</p>
<p>75&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA, pas de pacotille<br />76&nbsp;&nbsp;&nbsp;Chemise ouverte, chaîne en or qui brille<br />77&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des gestes lents ils prenaient leur temps pour enchaîner<br />78&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les passes qu&#8217;ils avaient élaborées dans leur quartier<br />79&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;était vraiment trop beau<br />80&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un mec assurait tout le monde criait : &#8220;ah oui minot !&#8221;<br />81&nbsp;&nbsp;&nbsp;La piste s&#8217;enflammait et tous les yeux convergeaient<br />82&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les différents s&#8217;effaçaient et les rires éclataient<br />83&nbsp;&nbsp;&nbsp;Beaucoup disaient que nos soirées étaient sauvages<br />84&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et qu&#8217;il fallait rentrer avec une batte ou une hache<br />85&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foutaises, c&#8217;étaient les ragots des jaloux<br />86&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et quoi qu&#8217;on en dise, nous on s&#8217;amusait beaucoup<br />87&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aujourd&#8217;hui, encore on peut entendre des filles dire<br />88&nbsp;&nbsp;&nbsp;&#8221;Hayya, IAM, ils dansent le MIA&#8221;</p>
<p>89&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA, Je danse le MIA<br />90&<br />
nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey DJ met nous donc du Funk, que je danse le MIA<br />91&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA<br />92&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fait pousser le Pioneer à fond pour danser le MIA<br />93&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA<br />94&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA<br />95&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA<br />96&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey DJ met nous donc du Funk, que je danse le MIA</p>
<p>97&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je danse le MIA</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fiam-je-danse-le-mia-1996%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/iam-je-danse-le-mia-1996/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ミレーヌ・ファルメル  Mylène FARMER  Désenchantée (1991)</title>
		<link>http://frenchpops.net/mylene-farmer-desenchantee/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/mylene-farmer-desenchantee/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 20:54:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: テクノポップ]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 人間性]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 悲哀・郷愁]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 上級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1570</guid>
		<description><![CDATA[ミレーヌ・ファルメルはカナダのモントリオール出身のフランス人女性歌手です。フランス最大の音楽賞を何度も受賞していて、フランス語圏では絶大な人気があるそうです。&#160; ミレーヌ・ファルメルの音楽は Laurent B [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/mylene-farmer-desenchantee/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">ミレーヌ・ファルメルはカナダのモントリオール出身のフランス人女性歌手です。<br />フランス最大の音楽賞を何度も受賞していて、フランス語圏では絶大な人気があるそうです。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/Cyoj6LPVhPQ?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>ミレーヌ・ファルメルの音楽は Laurent Boutonnat が作曲し、ビデオを共同で作っているものばかりです。このビデオは、ストーリーが本当にしっかりと作られていて、見終わったあとには、まるで短編映画を見たかのような達成感を感じました！「Désenchantée」だけではなく、別の作品も見たのですが、共通して映画のような作りのビデオでした。少し長いですが、見応えがあるのでぜひ見てみてください！（奈緒）<br />長いイントロにバックで歌われているのは歌詞の途中に出る13行の」Tout est chaos」そして 19行の “Génération désenchantée&#8221;です。<br />&nbsp;<br />
<table width="334" border="0">
<tr>
<td>
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Mylène FARMER"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />ミレーヌ・ファルメルの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
</td>
</tr>
</table>
<p align="center"><a type=amzn search="Mylene FARMER"  category="ミュージック">アマゾンでミレーヌ・ファルメルのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_f1f8fde4-7228-4cd9-957a-2dd0d76fc97d"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2Ff1f8fde4-7228-4cd9-957a-2dd0d76fc97d&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2Ff1f8fde4-7228-4cd9-957a-2dd0d76fc97d&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_f1f8fde4-7228-4cd9-957a-2dd0d76fc97d" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_f1f8fde4-7228-4cd9-957a-2dd0d76fc97d" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2Ff1f8fde4-7228-4cd9-957a-2dd0d76fc97d&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>ミレーヌ・ファルメル<br />「Désenchantée」の歌詞 (1991)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Tout est, tout est, tout est chaos <br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tout est, tout est, tout est chaos<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Génération, génération)</p>
<p>&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nager dans les eaux troubles<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des lendemains<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Attendre ici la fin<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Flotter dans l&#8217;air trop lourd<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Du presque rien<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;A qui tendre la main</p>
<p>10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si je dois tomber de haut<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que ma chute soit lente<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je n&#8217;ai trouvé de repos<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que dans l&#8217;indifférence<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pourtant, je voudrais retrouver l&#8217;innocence<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais rien n&#8217;a de sens, et rien ne va</p>
<p>16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tout est chaos<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;A côté<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tous mes idéaux : des mots abimés&#8230;<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je cherche une âme, qui<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pourra m&#8217;aider<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;une génération désenchantée, désenchantée</p>
<p>23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui pourrait m&#8217;empêcher<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;De tout entendre<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quand la raison s&#8217;effondre<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;A quel sein se vouer (A quel saint se vouer)<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui peut prétendre<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nous bercer dans son ventre</p>
<p>29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si la mort est un mystère<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;La vie n&#8217;a rien de tendre<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si le ciel a un enfer<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le ciel peut bien m&#8217;attendre<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dis moi,<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dans ces vents contraires comment s&#8217;y prendre<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Plus rien n&#8217;a de sens, plus rien ne va.</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fmylene-farmer-desenchantee%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/mylene-farmer-desenchantee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>エレーヌ・セガラ  Hélène SÉGARA &#8211; Elle tu l&#039;aimes (1999)</title>
		<link>http://frenchpops.net/helene-segara-elle-tu-laimes-1999/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/helene-segara-elle-tu-laimes-1999/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 20:54:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ポップス]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 失恋]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 悲哀・郷愁]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 中級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1665</guid>
		<description><![CDATA[エレーヌ・セガラは1996年歌手として華々しくデビューした後、声帯ポリープを患い、声を失うという困難な時期にあう。その後手術を受けて、2000年に２ndアルバム「Au nom d&#8217;une femme」で復活を [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/helene-segara-elle-tu-laimes-1999/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">エレーヌ・セガラは1996年歌手として華々しくデビューした後、声帯ポリープを患い、声を失うという困難な時期にあう。その後手術を受けて、2000年に２ndアルバム「Au nom d&#8217;une femme」で復活をとげました。本曲「Elle tu l&#8217;aime」が収録されているこのアルバムは1stに続き、大ヒットしました。原曲は、ポルトガルの歌手で女優のアマリア・ロドリゲスが1955年に歌った「Canção Do Mar」（海の歌）で、そのフランス語カバーになります。<br />http://www.youtube.com/watch?v=89JbzIhIwlE</p>
<p>&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/C7asfuBtADo?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>エレーヌ・セガラの高い声が引き立ってていい歌になっていると思う。ビデオクリップもタイトルと合う仕上がりになっていると思った。バラの花束で男の人を打つシーンは強烈だった。<br />&nbsp;<br />
<table width="334" border="0">
<tr>
<td>
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Hélène SÉGARA"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />エレーヌ・セガラの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
</td>
</tr>
</table>
<div align="center">
<hr /><a type=amzn search="Helene SEGARA"  category="ミュージック">アマゾンでエレーヌ・セガラのCD紹介　</a></div>
</td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>エレーヌ・セガラ<br />「Elle tu l&#8217;aimes」の歌詞 (1999)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle tu l&#8217;aimes si fort si fort<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au point, je sais que tu serais perdu sans elle<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle tu l&#8217;aimes autant je crois que j&#8217;ai besoin de toi</p>
<p>&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moi j&#8217;enferme ma vie dans ton silence<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle tu l&#8217;aimes c&#8217;est toute la différence</p>
<p>&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle tu l&#8217;aimes au point sûrement<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;avoir au cœur un incendie qui s&#8217;éternise<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle tu l&#8217;aimes et moi sans toi en plein soleil j&#8217;ai froid</p>
<p>&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Plus ma peine grandit en ton absence<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Plus tu l&#8217;aimes c&#8217;est toute la différence</p>
<p>11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle tu l&#8217;aimes si fort si fort<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au point, je sais que tu pourrais mourir pour elle<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle tu l&#8217;aimes si fort, et moi je n&#8217;aime toujours que toi</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fhelene-segara-elle-tu-laimes-1999%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/helene-segara-elle-tu-laimes-1999/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ララ・ファビアン  Lara FABIAN &#8211; Je suis malade (1995)</title>
		<link>http://frenchpops.net/lara-fabian-je-suis-malade-1995/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/lara-fabian-je-suis-malade-1995/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 20:54:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: シャンソン]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 失恋]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 熱狂・狂気]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 中級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1504</guid>
		<description><![CDATA[1991年のファーストアルバムをカナダで発売し本格的に活動しはじめたララ・ファビアン。本曲が収録された2ndアルバム「Carpe Diem」は発売されるや大ヒット。以降97年からはフランスをはじめヨーロッパを中心に、また [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/lara-fabian-je-suis-malade-1995/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">1991年のファーストアルバムをカナダで発売し本格的に活動しはじめたララ・ファビアン。本曲が収録された2ndアルバム「Carpe Diem」は発売されるや大ヒット。以降97年からはフランスをはじめヨーロッパを中心に、また2000年からはアメリカデビューを果たし世界的に活動の幅を広げました。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/bIIL5p7_WKk?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>ララ・ファビアンの「Je suis Malade」という曲では、始めはピアノの静かな感じに合わせしっとりと歌っています。しかし、途中から徐々に曲が盛り上がっていき最後にはとても力強い歌声を響かせていました。それが人間の感情の移り変わりをそのまま表しているようでした。</p>
<p>心に響く１曲です。（春香）</p>
<p>曲の後半では、大きな声で力強く歌っていたので意外であった。また、静かに聴いていたファンたちは歌が終わると、同時に大きな拍手などをしていたことから、人気のある歌手なのだろうと思った。（眞子）<br />&nbsp;<br />
<table width="334" border="0">
<tr>
<td>
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Lara FABIAN"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />ララ・ファビアンの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
</td>
</tr>
</table>
<div align="center">
<hr /><a type=amzn search="Lara FABIAN"  category="ミュージック">アマゾンでララ・ファビアンのCD紹介 </p>
<p><img src="http://frenchpops.net/cd_chanteurs/lara_fabian.jpg" width="320" height="320" /> </div>
</td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>ララ・ファビアン<br />「Je suis malade」の歌詞 (1995)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je ne rêve plus<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je ne fume plus<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je n&#8217;ai même plus d&#8217;histoire<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis laide sans toi<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis sale sans toi<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme une orpheline dans un dortoir<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je n&#8217;ai plus envie<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;De vivre ma vie<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ma vie cesse quand tu pars<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je n&#8217;ai plus de vie<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et même mon lit<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se transforme en quai de gare<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quand tu t&#8217;en vas&#8230;</p>
<p>14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis malade<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Complètement malade<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme quand ma mère sortait le soir<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Me laissant seul avec mon désespoir<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis malade<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Complètement malade</p>
<p>20&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;arrive on ne sait jamais quand<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu pars on ne sait jamais où<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et ça va faire bientôt deux ans<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que tu t&#8217;en fous&#8230;<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme à un rocher<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme à un péché<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis accrochée à toi<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis fatiguée<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis épuisée<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;De faire semblant d&#8217;être heureuse quand ils sont là<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je bois toutes les nuits<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tous les whiskys pour moi ont le même goût<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tous les bateaux<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Portent ton drapeau<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je ne sais plus où aller<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu es partout&#8230;</p>
<p>36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis malade<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Complètement malade<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je verse mon sang dans ton corps<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et je suis comme un oiseau mort<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quand toi tu dors<br />41&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis malade<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Parfaitement malade</p>
<p>43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu m&#8217;as privée de tous mes chants<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu m&#8217;as vidée de tous mes mots<br />45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pourtant moi j&#8217;avais du talent<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avant ta peau&#8230;<br />47&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cet amour me tue<br />48&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si ça continue je crèverai seule avec moi<br />49&nbsp;&nbsp;&nbsp;Près de ma radio<br />50&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme un gosse idiot<br />51&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ecoutant ma propre voix qui chantera&#8230;</p>
<p>52&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis malade<br />53&nbsp;&nbsp;&nbsp;Complètement malade<br />54&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme quand ma mère sortait le soir<br />55&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et qu&#8217;elle me laissait seule avec mon désespoir<br />56&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis malade<br />57&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;est ça, je suis malade<br />58&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu m&#8217;as privée de tous mes chants<br />59&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu m&#8217;as vidée de tous mes mots<br />60&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et j&#8217;ai le coeur complètement malade<br />61&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cerné de barricades<br />62&nbsp;&nbsp;&nbsp;T&#8217;entends&#8230;<br />63&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis malade&#8230;</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Flara-fabian-je-suis-malade-1995%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/lara-fabian-je-suis-malade-1995/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ゼブダ　 ZEBDA &#8211; Tomber la chemise (1999)</title>
		<link>http://frenchpops.net/zebda-tomber-la-chemise-1999/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/zebda-tomber-la-chemise-1999/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 20:54:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1465</guid>
		<description><![CDATA[バンドZebdaの音楽はロック、ラップ、レゲエ、ファンクとライ（アルジェリアのポップ音楽）をミックスしたユニークなジャンルです。バンド名の「Zebda」という名前はアラビア語で「バター」を意味し、フランス語の「バター」（ [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/zebda-tomber-la-chemise-1999/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">バンドZebdaの音楽はロック、ラップ、レゲエ、ファンクとライ（アルジェリアのポップ音楽）をミックスしたユニークなジャンルです。<br />バンド名の「Zebda」という名前はアラビア語で「バター」を意味し、フランス語の「バター」（beurre）と「アラブ系２世フランス人」（beur）が同音であることからつけられました。コミカルなPVでは映画「アメリ」などで知られる俳優のジャメル・ドゥブーズが途中登場しています。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/TJR8BdJvNYg?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>「Tomber la chemise」は思わず口ずさみたくなるような軽いノリで、聴いていてとても楽しい気分になりました。<br />宅配便のお仕事風景みたいなPVで、本当にこんな感じの人たちが荷物を届けに来たら楽しいだろうなと思いました。荷物を持ったまま飛び跳ねていたけど、あれは撮影用で重たくないやつなのだろうか…。（春香）<br />&nbsp;<br />
<table width="334" border="0">
<tr>
<td>
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=ZEBDA"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />ゼブダの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
</td>
</tr>
</table>
<div align="center">
<hr /><a type=amzn search="ZEBDA"  category="ミュージック">アマゾンでゼブダのCD紹介　</a></div>
</td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>ゼブダ<br />「Tomber la chemise」の歌詞 (1999)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tous les enfants de ma cité et même d&#8217;ailleurs<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tout ce que la colère a fait de meilleur<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des faces de stalagmites et des jolies filles<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des têtes d&#8217;acné, en un mot la famille<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sont là</p>
<p>&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oui tous les enfants de mon quartier et même d&#8217;ailleurs<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tous ce que le béton a fait de meilleur<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des qui voulaient pas payer l&#8217;entrée trente balles<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ont envahi la scène, ont envahi la salle.</p>
<p>10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y a là des bandits qu&#8217;ont des têtes de cailloux<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ceux qu&#8217;ont des sentiments autant que les voyous<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Attendent qu&#8217;on allume un méchant boucan<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et que surgissent de la scène des volcans<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et c&#8217;est là :</p>
<p>15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;on a tombé la chemise<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;tomber la chemise &#8230;.</p>
<p>17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tous les enfants de ma cité et même d&#8217;ailleurs<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tout ce que la colère a fait de meilleur<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des pas beaux, des faces rondes comme des quilles<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et des têtes rouges en un mot la famille<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sont là</p>
<p>22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tous les enfants de mon quartier et même d&#8217;ailleurs<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tous ce que le béton a fait de meilleur<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et qui voulaient profiter de la pagaille<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;autres qu&#8217;avaient pas slamé depuis un bail</p>
<p>26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tout d&#8217;un coup le trac a fait coucou dans la loge<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh maman qu&#8217;elle tourne vite cette horloge<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Allez les gars vous avez promis le soleil<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;On peut vous dire ce soir qu&#8217;on a pas sommeil</p>
<p>30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;on a tombé la chemise<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;tomber la chemise &#8230;.</p>
<p>32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tous les petits gavroches et les têtes abîmées<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et les faces de pioches autant que les minets<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ont mis le feu en sautant à l&#8217;envers<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;La tête en bas c&#8217;était pas des paroles en l&#8217;air, mais<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh ! là&#8230;</p>
<p>37&nbsp;&nbsp;&nbsp;On les entend qui crient &#8220;allez pas de manières<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Surtout pas de caprices on en a rien à faire<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis on est pas venu là dans un monastère<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni casser la voix mais pour péter les artères&#8221;</p>
<p>41&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et c&#8217;est ainsi chez nous et c&#8217;est pareil ailleurs<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tout ce que ce vilain monde a fait de meilleur<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se trouvait là juste pour le plaisir<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ce jour là je peux dire qu&#8217;on s&#8217;est fait plaisir</p>
<p>45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;on a tombé la chemise<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;tomber la chemise &#8230;.</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fzebda-tomber-la-chemise-1999%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/zebda-tomber-la-chemise-1999/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>エン・テ・エム　NTM – La fièvre (1995)</title>
		<link>http://frenchpops.net/ntm-la-fievre-1995/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/ntm-la-fievre-1995/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 20:54:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1461</guid>
		<description><![CDATA[NTM、またはSuprême NTM（シュープレムNTM）はフランスのヒップホップ・グループ。Mc solaarとほぼ同時期に活動しフランス語ラップ人気の牽引者のひとりになりました。活動は1989〜1998年でした。20 [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/ntm-la-fievre-1995/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">NTM、またはSuprême NTM（シュープレムNTM）はフランスのヒップホップ・グループ。Mc solaarとほぼ同時期に活動しフランス語ラップ人気の牽引者のひとりになりました。活動は1989〜1998年でした。2008年は特別に国内でツアーをして大成功しました。曲の中で使われている表現で、タイトルにもなっている「mettre la fièvre」（熱をだす）は、ここでは 「最高に頭に来る」という意味合いで使われています。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/Kec_9AxwLdE?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>NTMの「La Fièvre」（熱）のPVです。一応NTMの曲をいくつか聴いてみましたが、正直私はラップに疎いのでどれを聴いても似たようなものにしか聴こえませんでした。<br />冒頭の男女が喧嘩をしているシーンはかなりインパクトがありました。（春香）<br />&nbsp;<br />
<table width="334" border="0">
<tr>
<td>
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=NTM"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />エン・テ・エムの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
</td>
</tr>
</table>
<div align="center">
<hr /><a type=amzn search="NTM"  category="ミュージック">アマゾンでエン・テ・エムのCD紹介　</a></div>
</td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>エン・テ・エム<br />「La fièvre」の歌詞 (1995)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tout a débuté un matin quand à dix heures dix<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je fus tiré du lit par l&#8217;emmerdeur de service<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mon voisin du dessus, en bon fan d&#8217;Elvis<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Passe ses week-ends à foutre à fond<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des lives de Memphis<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le pire, c&#8217;est que je n&#8217;ai quasiment pas dormi de la nuit.<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sache qu&#8217;hier au soir, je suis sorti, mec,<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jusqu&#8217;à six heures du mat.<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu peux comprendre ça ?<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ça ne me fait pas plus de quatre heures de sommeil, exact !!<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je vais encore passer la journée la tête dans les vaps.<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;En plus, j&#8217;ai des rendez-vous importants, des interviews&#8230;<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ça risque d&#8217;être chaud, je suis de mauvaise humeur je l&#8217;avoue.<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais j&#8217;assume. Je contrôle.<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;ailleurs, je suis déjà au volant de ma caisse,<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Direction les Abesses,<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Où j&#8217;ai rendez-vous avec<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;L&#8217;homme que l&#8217;on nomme Joey, Joey Starr.<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais j&#8217;ai pas fait 500 mètres que les keufs m&#8217;arrêtent,<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et me prient de me mettre sur le coté afin de me soumettre<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;À un contrôle d&#8217;identité, simple formalité,<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quand on a ses papiers.<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais voila, là, je les avais pas sur moi.<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai donc été invité au commissariat, où là,<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ils m&#8217;ont mis la fièvre pendant, pendant des heures&#8230;<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;MAIS ILS M&#8217;ONT MIS LA FIÈVRE&#8230;<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;PENDANT DES HEURES, DES HEURES&#8230;<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Putain, trois heures maintenant que je l&#8217;attends&#8230;<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Marre de faire la borne kilométrique comme trop souvent.<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le revoyant, me précisant, en insistant,<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;il me faut arriver dans les temps pour un truc important.<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quand apparaît devant moi une bitch.<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;est mal barré pour que je reste planté là,<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;est mal barré, faut que je me décide et fasse mon choix,<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Temps de réaction: très net, c&#8217;est net.<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai plus qu&#8217;une seule idée en tête:<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Faut que je la serre !!<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avant que ça ne me manque, il faut qu&#8217;on fasse la paire.<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais il faut que je tempère mon excitation,<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;Car j&#8217;ai déjà la fièvre à la vue de ce canon.<br />41&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donc sous hypnose, trop contemplatif, je n&#8217;ose&#8230;<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Non, non, non, laissez-moi un peu de temps, c&#8217;est pas le bon moment !<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais, j&#8217;ai pas la journée mais je peux prendre tout mon temps,<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;tant il lui plait que je lui fasse du rentre-dedans.<br />45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cette forme qui s&#8217;ondule, moi ça j&#8217;aime, tant pis pour Kool Shen,<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je lache pas, non, j&#8217;enchaîne, comme se le doit l&#8217;orfèvre.<br />47&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jamais, jamais d&#8217;un coup deux lièvres.<br />48&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alors, pendant des heures&#8230;<br />49&nbsp;&nbsp;&nbsp;MAIS ELLE M&#8217;A MIS LA FIÈVRE&#8230;<br />50&nbsp;&nbsp;&nbsp;PENDANT DES HEURES, DES HEURES&#8230;<br />51&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, mais ils m&#8217;ont mis la fièvre, pendant des heures.<br />52&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis resté assis sur un banc, contre le radiateur.<br />53&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;avais pourtant des choses à faire.<br />54&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;avais beau leur répéter, mais y avait rien à faire.<br />55&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;était définitivement pas mon jour:<br />56&nbsp;&nbsp;&nbsp;Déjà le rock au réveil, j&#8217;étais pas vraiment pour&#8230;<br />57&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y a des jours comme ça où tout ne va pas pour le mieux,<br />58&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y a des jours où tout part en couille, tout coule&#8230;<br />59&nbsp;&nbsp;&nbsp;Parle pour toi, N&#8217;She, car pour moi ce fut terrible,<br />60&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai passé la journée avec une meuf terrible !!<br />61&nbsp;&nbsp;&nbsp;Une bitch de magazine, beaucoup plus bonne que la plus bonne de tes copines!!<br />62&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donc, je te laisse imaginer la suite,<br />63&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je te fais pas de dessin, ça risque d&#8217;être censuré dans le clip,<br />64&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais bon, il n&#8217;y eut pas de répit, pas de trêve&#8230;<br />65&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pendant des heures et des heures,<br />66&nbsp;&nbsp;&nbsp;JE LUI AI MIS LA FIÈVRE&#8230;<br />67&nbsp;&nbsp;&nbsp;PENDANT DES HEURES, DES HEURES&#8230;</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fntm-la-fievre-1995%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/ntm-la-fievre-1995/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>エム・シー・ソラー　Mc SOLAAR &#8211; Victime de la mode</title>
		<link>http://frenchpops.net/mc-solaar-victime-de-la-mode/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/mc-solaar-victime-de-la-mode/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 20:54:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1457</guid>
		<description><![CDATA[1991年と2007年の間アルバム７枚を発表し500万枚以のCDの売り上げました。90年代の活躍からすればMc Solaarはフランス語でのラッパーでもっとも大きな存在だといえます。「Victime de la mode [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/mc-solaar-victime-de-la-mode/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">1991年と2007年の間アルバム７枚を発表し500万枚以のCDの売り上げました。90年代の活躍からすればMc Solaarはフランス語でのラッパーでもっとも大きな存在だといえます。「Victime de la mode」ではアメリカのジャズピアニストBen Sidranの「Hey Hey Baby」（1974）をサンプリングしています。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/uDtqGdtLkTc?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>ラップは正直あまり得意ではないのですが、エム・シー・ソラー「Victime de la mode」という曲は比較的聴きやすいかなと思いました。ビデオは街を歩き回るという感じのもので、白黒でも見やすいと思います。（綾子）<br />&nbsp;<br />
<table width="334" border="0">
<tr>
<td>
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Mc SOLAAR"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />エム・シー・ソラーの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
</td>
</tr>
</table>
<p align="center"><a type=amzn search="Mc SOLAAR"  category="ミュージック">アマゾンでエム・シー・ソラーのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_794e25b4-5284-4b8c-8186-4a3f4077b790"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F794e25b4-5284-4b8c-8186-4a3f4077b790&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F794e25b4-5284-4b8c-8186-4a3f4077b790&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_794e25b4-5284-4b8c-8186-4a3f4077b790" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_794e25b4-5284-4b8c-8186-4a3f4077b790" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F794e25b4-5284-4b8c-8186-4a3f4077b790&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>エム・シー・ソラー<br />「Victime de la mode」の歌詞</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Clapeur, prise 1, vision panoramique<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Une caméra avance, gros plan sur Dominique<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Seule devant la glace, elle osculte son corps<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis crie machinalement : encore quelques efforts<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tous les régimes sur elle furent testés<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Toutes les tentatives ont été des échecs complets<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais elle persévère et pour plaire à son homme<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dominique a décidé de suivre la norme<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle enmagasine des magazines<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dans lequels elle pense trouver le recours ultime<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Maso à l&#8217;assaut de ses formes rondelettes<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle était occupée à couper du pécul car on lui piquait les fesses<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Victime de la mode, tel est son nom de code</p>
<p>14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lumière, scène II, l&#8217;As de trèfle lui propose<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Une toute nouvelle donne et en voici la cause<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tellement d&#8217;efforts et pour quel résultat ?<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle perd de l&#8217;oseille au lieu de perdre du poids<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dominique réplique et très vite m&#8217;explique qu&#8217;elle veut être<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;la réplique d&#8217;une créature de clip<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;ainsi font, font, font les petites filles coquettes<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elles suivent un modèle qui leur fait perdre la tête<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;From London to Washington, Kingston, Charenton<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;ou Carcassone<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quand le téléphone sonne, elle répond sans cesse<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;elle était occupée à couper du pécul car on lui piquait les fesses</p>
<p>26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Victime de la mode, tel est son nom de code</p>
<p>27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donc, en guise de conclusion<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;A l&#8217;analyse logique de cette situation<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le régime, le jogging, la lipossucion<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sont à tester mais il faut faire attention<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Espérons que vous avez compris<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les bases très claires de ce code de déontologie<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Prendre ou perdre quelques kilos<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;L&#8217;essentiel est d&#8217;être vraiment bien dans sa peau<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ma tactique attaque tous tes tics avec tact<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Domique pas de panique, écoute bien ce funky beat<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;La quête de l&#8217;image la laisse dans le stress<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle était occupée à couper du pécul car on lui piquait les fesses</p>
<p>39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Victime de la mode, tel est son nom de code</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fmc-solaar-victime-de-la-mode%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/mc-solaar-victime-de-la-mode/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>フロラン・パニー　Florent PAGNY  Savoir aimer</title>
		<link>http://frenchpops.net/florent-pagny-%e3%80%80%e3%83%95%e3%83%ad%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%91%e3%83%8b%e3%83%bc/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/florent-pagny-%e3%80%80%e3%83%95%e3%83%ad%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%91%e3%83%8b%e3%83%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 19:27:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ポップス]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 人間性]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 中級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=129</guid>
		<description><![CDATA[1997年発売の同名タイトルのアルバムに収録されています。パスカル・オビスポ作曲、リオネル・フロランス作詞の曲。&#160; インパクト大！！Florent本人が全て歌詞を手話で表現している今まで見たことのない珍しいＰＶ [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/florent-pagny-%e3%80%80%e3%83%95%e3%83%ad%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%91%e3%83%8b%e3%83%bc/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">1997年発売の同名タイトルのアルバムに収録されています。パスカル・オビスポ作曲、リオネル・フロランス作詞の曲。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/urh3zos090o?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>インパクト大！！Florent本人が全て歌詞を手話で表現している今まで見たことのない珍しいＰＶ！ ”愛を知ること”をテーマに愛のあり方についていろんな視点から考えさせられる歌詞になっていて、シンプルなんだけどメッセージ性が強い曲。<br />個人的にお気に入り。　（真央） <br />&nbsp;
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Florent PAGNY">「フレンチポップス100年史」のデータベース：<br />フロラン・パニーの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
<p>
<p align="center"><a type=amzn search="Florent PAGNY"  category="ミュージック">アマゾンでフロラン・パニーのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_743bc5ea-b4e4-4d4c-9c8f-77159f389780"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F743bc5ea-b4e4-4d4c-9c8f-77159f389780&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F743bc5ea-b4e4-4d4c-9c8f-77159f389780&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_743bc5ea-b4e4-4d4c-9c8f-77159f389780" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_743bc5ea-b4e4-4d4c-9c8f-77159f389780" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F743bc5ea-b4e4-4d4c-9c8f-77159f389780&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>フロラン・パニー<br />「Savoir aimer」の歌詞 (1994)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Savoir sourire,<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;À une inconnue qui passe,<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;N&#8217;en garder aucune trace,<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sinon celle du plaisir<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Savoir aimer<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sans rien attendre en retour,<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni égard, ni grand amour,<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pas même l&#8217;espoir d&#8217;être aimé</p>
<p>&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais savoir donner,<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donner sans reprendre,<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ne rien faire qu&#8217;apprendre<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apprendre à aimer,<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aimer sans attendre,<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aimer à tout prendre,<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apprendre à sourire,<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rien que pour le geste,<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sans vouloir le reste<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et apprendre à Vivre<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et s&#8217;en aller.</p>
<p>20&nbsp;&nbsp;&nbsp;Savoir attendre,<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Goûter à ce plein bonheur<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;on vous donne comme par erreur,<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tant on ne l&#8217;attendait plus.<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se voir y croire<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;pour tromper la peur du vide<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ancrée comme autant de rides<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui ternissent les miroirs</p>
<p>28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais savoir donner,<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donner sans reprendre,<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ne rien faire qu&#8217;apprendre<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apprendre à aimer,<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aimer sans attendre,<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aimer à tout prendre,<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apprendre à sourire,<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rien que pour le geste,<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sans vouloir le reste<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et apprendre à Vivre<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et s&#8217;en aller.</p>
<p>39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Savoir souffrir<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;En silence, sans murmure,<br />41&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni défense ni armure<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Souffrir à vouloir mourir<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et se relever<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme on renaît de ses cendres,<br />45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avec tant d&#8217;amour à revendre<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;on tire un trait sur le passé.</p>
<p>47&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais savoir donner,<br />48&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donner sans reprendre,<br />49&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ne rien faire qu&#8217;apprendre<br />50&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apprendre à aimer,<br />51&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aimer sans attendre,<br />52&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aimer à tout prendre,<br />53&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apprendre à sourire,<br />54&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rien que pour le geste,<br />55&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sans vouloir le reste<br />56&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et apprendre à Vivre<br />57&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et s&#8217;en aller.</p>
<p>58&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apprendre à rêver<br />59&nbsp;&nbsp;&nbsp;À rêver pour deux,<br />60&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rien qu&#8217;en fermant les yeux,<br />61&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et savoir donner<br />62&nbsp;&nbsp;&nbsp;Donner sans rature<br />63&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni demi-mesure<br />64&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apprendre à rester.<br />65&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vouloir jusqu&#8217;au bout<br />66&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rester malgré tout,<br />67&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apprendre à aimer,<br />68&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et s&#8217;en aller,<br />69&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et s&#8217;en aller&#8230;</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fflorent-pagny-%25e3%2580%2580%25e3%2583%2595%25e3%2583%25ad%25e3%2583%25a9%25e3%2583%25b3%25e3%2583%25bb%25e3%2583%2591%25e3%2583%258b%25e3%2583%25bc%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/florent-pagny-%e3%80%80%e3%83%95%e3%83%ad%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%91%e3%83%8b%e3%83%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ノワール・デジール　NOIR DÉSIR  L&#8217;homme pressé</title>
		<link>http://frenchpops.net/noir-desir-%e3%80%80%e3%83%8e%e3%83%af%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%87%e3%82%b8%e3%83%bc%e3%83%ab/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/noir-desir-%e3%80%80%e3%83%8e%e3%83%af%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%87%e3%82%b8%e3%83%bc%e3%83%ab/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 19:27:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ロック]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 社会問題]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 上級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=120</guid>
		<description><![CDATA[「L&#8217;homme pressé」は、Noir désirの５枚目のアルバム「666.667 Club」にシュロ腐れた1996年の曲。グローバリゼーションや資本主義者への批判的姿勢が歌われている。&#160; [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/noir-desir-%e3%80%80%e3%83%8e%e3%83%af%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%87%e3%82%b8%e3%83%bc%e3%83%ab/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">「L&#8217;homme pressé」は、Noir désirの５枚目のアルバム「666.667 Club」にシュロ腐れた1996年の曲。グローバリゼーションや資本主義者への批判的姿勢が歌われている。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/J8Z549GKkeM?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>フレンチ・ロックの代表格といわれるNoir Desir。<br />政治思想を交える歌詞、社会に対する抵抗や批判のメッセージは賛否両論だったようですが、フランスにもこういうかっこいいロックバンドがいたんだ！と思いました。真顔で踊るメンバーにも注目（笑） （奈緒） <br />&nbsp;
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=NOIR DESIR">「フレンチポップス100年史」のデータベース：<br />ノワール・デジールの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
<p>
<p align="center"><a type=amzn search="NOIR DESIR"  category="ミュージック">アマゾンでノワール・デジールのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_7f4ed1fb-e00c-4f6e-b130-d84cb8ca2b7a"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F7f4ed1fb-e00c-4f6e-b130-d84cb8ca2b7a&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F7f4ed1fb-e00c-4f6e-b130-d84cb8ca2b7a&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_7f4ed1fb-e00c-4f6e-b130-d84cb8ca2b7a" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_7f4ed1fb-e00c-4f6e-b130-d84cb8ca2b7a" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F7f4ed1fb-e00c-4f6e-b130-d84cb8ca2b7a&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>ノワール・デジール<br />「L&#8217;homme pressé」の歌詞 (1996)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;suis un mannequin glacé<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avec un teint de soleil<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ravalé, Homme pressé<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mes conneries proférées<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sont le destin du monde<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je n&#8217;ai pas le temps je file<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ma carrière est en jeu<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis l&#8217;homme médiatique<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis plus que politique<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je vais vite très vite<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;suis une comète humaine universelle</p>
<p>12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je traverse le temps<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis une référence<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis omniprésent<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je deviens omniscient<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai envahi le monde<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que je ne connais pas<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Peu importe j&#8217;en parle<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Peu importe je sais<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai les hommes à mes pieds<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huit milliards potentiels<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;De crétins asservis<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;A part certains de mes amis<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Du même monde que moi<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vous n&#8217;imaginez pas<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ce qu&#8217;ils sont gais</p>
<p>27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui veut de moi<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et des miettes de mon cerveau<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui veut entrer<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dans la toile de mon réseau</p>
<p>31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Militant quotidien<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;De l&#8217;inhumanité<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des profits immédiats<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des faveurs des médias<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moi je suis riche très riche<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217; fais dans l&#8217;immobilier<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais faire des affaires<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y en a qui peuvent payer<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;connais le tout Paris<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et puis le reste aussi<br />41&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mes connaissances uniques<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et leurs femmes que je&#8230;<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fréquente évidemment</p>
<p>44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les cordons de la bourse<br />45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se relâchent pour moi<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il n&#8217;y a plus de secrets<br />47&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis le Roi des rois<br />48&nbsp;&nbsp;&nbsp;Explosé l&#8217;audimat<br />49&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pulvérisée l&#8217;audience<br />50&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et qu&#8217;est-ce que vous croyez<br />51&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;est ma voie c&#8217;est ma chance<br />52&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;adore les émissions<br />53&nbsp;&nbsp;&nbsp;A la télévision<br />54&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pas le temps d&#8217; regarder<br />55&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais c&#8217;est moi qui les fais<br />56&nbsp;&nbsp;&nbsp;On crache la nourriture<br />57&nbsp;&nbsp;&nbsp;A ces yeux affamés<br />58&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vous voyez qu&#8217;ils demandent<br />59&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nous les savons avides<br />60&nbsp;&nbsp;&nbsp;De notre pourriture<br />61&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mieux que d&#8217;la confiture<br />62&nbsp;&nbsp;&nbsp;A des cochons</p>
<p>63&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui veut de moi<br />64&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et des miettes de mon cerveau<br />65&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui veut entrer<br />66&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dans la toile de mon réseau</p>
<p>67&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vous savez que je suis :<br />68&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé<br />69&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé<br />70&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé<br />71&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis<br />72&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé<br />73&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé<br />74&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé</p>
<p>75&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis un militant au quotidien<br />76&nbsp;&nbsp;&nbsp;De l&#8217;inhumanité<br />77&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et puis des profits immédiats<br />78&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et puis des faveurs des médias<br />79&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moi je suis riche très riche<br />80&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217; fais dans l&#8217;immobilier<br />81&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais faire des affaires<br />82&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y en a qui peuvent payer<br />83&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je traverse le temps<br />84&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis devenu omniprésent<br />85&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis une super référence<br />86&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je peux toujours ram&#8217;ner ma science<br />87&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moi je vais vite très vite<br />88&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ma carrière est en jeu<br />89&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis l&#8217;homme médiatique<br />90&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moi je suis plus que politique</p>
<p>91&nbsp;&nbsp;&nbsp;Car je suis un homme pressé<br />92&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé<br />93&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé<br />94&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé<br />95&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé<br />96&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis un homme pressé<br />97&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un homme pressé</p>
<p>98&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis un militant au quotidien<br />99&nbsp;&nbsp;&nbsp;De l&#8217;inhumanité<br />100&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et puis des profits immédiats<br />101&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et puis des faveurs des médias<br />102&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moi je suis riche très riche<br />103&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217; fais dans l&#8217;immobilier<br />104&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je sais faire des affaires<br />105&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y en a qui peuvent payer</p>
<p>106&nbsp;&nbsp;&nbsp;Love Love Love<br />107&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dit-on en Amérique<br />108&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lioubov<br />109&nbsp;&nbsp;&nbsp;Russi<br />
e ex-soviétique<br />110&nbsp;&nbsp;&nbsp;Amour<br />111&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aux quatre coins de France</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fnoir-desir-%25e3%2580%2580%25e3%2583%258e%25e3%2583%25af%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bb%25e3%2583%2587%25e3%2582%25b8%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/noir-desir-%e3%80%80%e3%83%8e%e3%83%af%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%87%e3%82%b8%e3%83%bc%e3%83%ab/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アラン・スーション　Alain SOUCHON  Foule Sentimentale</title>
		<link>http://frenchpops.net/alain-souchon-%e3%80%80%e3%82%a2%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%82%b9%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/alain-souchon-%e3%80%80%e3%82%a2%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%82%b9%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 19:27:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ソフトロック]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 社会問題]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[1993年発売のヒットアルバム「C&#8217;est déjà ça」に収録された曲で、アラン・スーション作詞作曲のチャチャ調の曲。&#160; この曲のビデオクリップは出てくる人物が皆個性的でユニークで不思議な世界が [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/alain-souchon-%e3%80%80%e3%82%a2%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%82%b9%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">1993年発売のヒットアルバム「C&#8217;est déjà ça」に収録された曲で、アラン・スーション作詞作曲のチャチャ調の曲。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/pisOAiBVNVk?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>この曲のビデオクリップは出てくる人物が皆個性的でユニークで不思議な世界が漂っています。<br />アラン・スーションの優しい声と伴奏が合っていて聴いていてとても心地がいいです☆そして、この曲は１９９４年にフランス版グラミー賞ともいえる”Victoire de la musique”の Song of the yearを受賞しています☆ （智子） </p>
<div align="center">
<table width="336" border="0" bgcolor="#ffffff">
<tr>
<td colspan="2">
<p align="center"><strong>アラン・スーションのプロフィール</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100"><strong>　ローマ字</strong></td>
<td width="236">　Alain SOUCHON</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　生死年</strong></td>
<td>　1944生まれ</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　出身地</strong></td>
<td>　モロッコ　カサブランカ</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　職業</strong></td>
<td>　シンガーソングライター、俳優</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　ジャンル</strong></td>
<td>　ポップス</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　活動期間</strong></td>
<td>　1973〜</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　代表曲</strong></td>
<td>　Bidon</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&nbsp;</strong></td>
<td>　Y&#8217;a de la rumba dans l&#8217;air</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&nbsp;</strong></td>
<td>　Rame</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>&nbsp;
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Alain SOUCHON">「フレンチポップス100年史」のデータベース：<br />アラン・スーションの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
<p>
<p align="center"><a type=amzn search="Alain SOUCHON"  category="ミュージック">アマゾンでアラン・スーションのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F71fe3043-177a-49a9-b442-69a5be0f2147&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>アラン・スーション<br />「Foule sentimentale」の歌詞 (1993)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh la la la vie en rose<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le rose qu&#8217;on nous propose<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;avoir les quantités d&#8217;choses<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui donnent envie d&#8217;autre chose<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aïe, on nous fait croire<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que le bonheur c&#8217;est d&#8217;avoir<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;De l&#8217;avoir plein nos armoires<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dérisions de nous dérisoires car</p>
<p>&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;On a soif d&#8217;idéal<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Attirée par les étoiles, les voiles<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que des choses pas commerciales<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il faut voir comme on nous parle<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme on nous parle</p>
<p>16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il se dégage<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;De ces cartons d&#8217;emballage<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des gens lavés, hors d&#8217;usage<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tristes et sans aucun avantage<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;On nous inflige<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des désirs qui nous affligent<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;On nous prend faut pas déconner dès qu&#8217;on est né<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pour des cons alors qu&#8217;on est<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des</p>
<p>25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foules sentimentales<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avec soif d&#8217;idéal<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Attirées par les étoiles, les voiles<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que des choses pas commerciales<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il faut voir comme on nous parle<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme on nous parle</p>
<p>32&nbsp;&nbsp;&nbsp;On nous Claudia Schieffer<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;On nous Paul-Loup Sulitzer<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh le mal qu&#8217;on peut nous faire<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et qui ravagea la moukère<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Du ciel dévale<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un désir qui nous emballe<br />38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pour demain nos enfants pâles<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un mieux, un rêve, un cheval</p>
<p>40&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />41&nbsp;&nbsp;&nbsp;On a soif d&#8217;idéal<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Attirée par les étoiles, les voiles<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que des choses pas commerciales<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Foule sentimentale<br />45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il faut voir comme on nous parle<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;Comme on nous parle</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Falain-souchon-%25e3%2580%2580%25e3%2582%25a2%25e3%2583%25a9%25e3%2583%25b3%25e3%2583%25bb%25e3%2582%25b9%25e3%2583%25bc%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25a7%25e3%2583%25b3%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/alain-souchon-%e3%80%80%e3%82%a2%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%82%b9%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>レ・キャルソン・ブーシェ　Les GARÇONS BOUCHERS  La patate</title>
		<link>http://frenchpops.net/les-garcons-bouchers%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%ab%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%82%a7/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/les-garcons-bouchers%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%ab%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%82%a7/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 19:28:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: カントリー]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: ユーモア]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: スラング]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 上級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[François Hadji-LazaroがPigalle名義で発表した2008年のアルバム「Neuf et occasion」に収録。&#160; 今は無きBoucherie ProductionsのレーベルメイトPi [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/les-garcons-bouchers%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%ab%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%82%a7/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">François Hadji-LazaroがPigalle名義で発表した2008年のアルバム「Neuf et occasion」に収録。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/m8D0gsU1e70?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>今は無きBoucherie ProductionsのレーベルメイトPigalleとの曲。<br />曲はカントリー調なんだけど、兎角このPVを見てください。<br />不思議な世界が広がってます。<br />千と千尋の神隠しの”坊”がいます（笑） （奈緒） <br />&nbsp;
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Les GARÇONS BOUCHERS">「フレンチポップス100年史」のデータベース：<br />レ・キャルソン・ブーシェの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
<p>
<p align="center"><a type=amzn search="Les GARCONS BOUCHERS"  category="ミュージック">アマゾンでレ・キャルソン・ブーシェのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_51ee0d63-6d2f-4366-ab4c-55cd8bda1db4"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F51ee0d63-6d2f-4366-ab4c-55cd8bda1db4&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F51ee0d63-6d2f-4366-ab4c-55cd8bda1db4&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_51ee0d63-6d2f-4366-ab4c-55cd8bda1db4" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_51ee0d63-6d2f-4366-ab4c-55cd8bda1db4" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F51ee0d63-6d2f-4366-ab4c-55cd8bda1db4&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>レ・キャルソン・ブーシェ<br />「La patate」の歌詞</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tiens, mais qu’est ce que j’ai ce matin, quel friton putain !<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais j’ai une pêche d’enfer &#8230; ça va le faire<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;C’est la vie qui éclate, j’ai vraiment la patate</p>
<p>&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pis, à part les huissiers qui voudraient bien m’expulser<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que je fais plus couiner la rombière<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu’on m’a coupé le crédit bière<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ben, à part ça, ça va, ceci explique cela<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y en a qui seraient trop contents si j’étais agonisant</p>
<p>&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tiens, mais qu’est ce que j’ai ce matin, quel friton putain !<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais j’ai une pêche d’enfer &#8230; ça va le faire<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;C’est la vie qui éclate, j’ai vraiment la patate</p>
<p>12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pourtant on peut pas dire qu’avec Bobonne ça puisse être pire<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Maintenant à la maison, elle ramène un coquin nouveau chaque semaine<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je vous parle même pas boulot, je suis allergique depuis le berceau<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;On dit que je joue de malchance, mais je joue pas, alors…je comprends pas</p>
<p>16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tiens, mais qu’est ce que j’ai ce matin, quel friton putain !<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ça devrait pas être permis, parmi les temps qu’on vit<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;C’est la vie qui éclate, j’ai vraiment la patate</p>
<p>19&nbsp;&nbsp;&nbsp;En fait, rien ne peut m’abattre<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pas besoin de psychiatre<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis un cas…tastrophique. Rien ne m’atteint c’est physique<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je léguerai mon corps quand je serais mort à la faculté<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais en attendant j’ai la pêche et je mords dedans<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;C’est la vie qui éclate, j’ai vraiment la patate<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;C’est la vie qui éclate, j’ai vraiment la patate<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;C’est la vie qui éclate, j’ai vraiment la patate</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fles-garcons-bouchers%25e3%2583%25ac%25e3%2583%25bb%25e3%2582%25ad%25e3%2583%25a3%25e3%2583%25ab%25e3%2582%25bd%25e3%2583%25b3%25e3%2583%25bb%25e3%2583%2596%25e3%2583%25bc%25e3%2582%25b7%25e3%2582%25a7%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/les-garcons-bouchers%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%ab%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%82%a7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>レ・ヌビアン　マケダ　Les NUBIANS  Makéda, la reine de Saba</title>
		<link>http://frenchpops.net/les-nubians%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%83%8c%e3%83%93%e3%82%a2%e3%83%b3/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/les-nubians%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%83%8c%e3%83%93%e3%82%a2%e3%83%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 19:28:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ソウル / ヒップホップ]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ワールドミュージック]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 人間性]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 上級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[エレーヌとセリアの２人姉妹からなるネオ・ソウル歌手。1998年に発売されたシングル「Makeda」と本曲が収録された1stアルバム「Princesses Nubiennes」は、フランス、アメリカで大ヒットし、アメリカの [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/les-nubians%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%83%8c%e3%83%93%e3%82%a2%e3%83%b3/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">エレーヌとセリアの２人姉妹からなるネオ・ソウル歌手。1998年に発売されたシングル「Makeda」と本曲が収録された1stアルバム「Princesses Nubiennes」は、フランス、アメリカで大ヒットし、アメリカのゴールドディスクになった。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/22HL5ZOOHGI?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>このビデオクリップではLes NUBIANSが車の中で歌っています。<br />ビデオクリップに映っている人たちや町の様子を見ていても、曲を聴いていても、フレンチポップスではなくアフリカの音楽のように思えます。<br />曲調は少しのんびりとした印象を持ちました。<br />映像だけでなく、Les NUBIANSのきれいなハモリにも耳を傾けてみてください♪ （愛） <br />&nbsp;
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Les NUBIANS">「フレンチポップス100年史」のデータベース：<br />レ・ヌビアンの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
<p>
<p align="center"><a type=amzn search="Les NUBIANS"  category="ミュージック">アマゾンでレ・ヌビアンのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_00627b1e-f457-403c-a6f8-dd421116b5e2"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F00627b1e-f457-403c-a6f8-dd421116b5e2&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F00627b1e-f457-403c-a6f8-dd421116b5e2&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_00627b1e-f457-403c-a6f8-dd421116b5e2" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_00627b1e-f457-403c-a6f8-dd421116b5e2" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F00627b1e-f457-403c-a6f8-dd421116b5e2&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>レ・ヌビアン<br />「マケダ」の歌詞 (1998)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Makeda</p>
<p>&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;On veut nous faire croire<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;À des mythes perdus<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des passages de l&#8217;histoire<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Falsifiés et revus<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;De Ramsès à Mandela<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que de vérités tues<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;En ignorant le départ<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;On erre sans but </p>
<p>10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Makeda était reine, belle et puissante<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Salomon rêvait de sa peau noire<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je chante pour raviver les mémoires<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Exhumer les connaissances<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que la spirale du temps efface<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;La reine de Saba vit en moi<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Makeda vit en moi</p>
<p>17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ravivons nos mémoires<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;II faut changer l&#8217;histoire<br />19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle part à la dérive<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;À la dérive de mes maux<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le savoir et la sagesse<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sont à portée de main<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ecoute et observe</p>
<p>24&nbsp;&nbsp;&nbsp;Makeda était reine, belle et puissante<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;Salomon rêvait de sa peau noire<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je chante pour raviver les mémoires<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;Exhumer les connaissances<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que la spirale du temps efface<br />29&nbsp;&nbsp;&nbsp;La reine de Saba vit en moi<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Makeda vit en moi</p>
<p>31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mon peuple danse et chante<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;II exalte sa joie<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Loin de l&#8217;ignorance, il démontre sa foi<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Riche d&#8217;hommes et de valeurs<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;lls répareront les erreurs<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fils et filles, vous et moi<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Prêts au combat</p>
<p>38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Makeda était reine, belle et puissante<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Salomon rêvait de sa peau noire<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je chante pour raviver les mémoires<br />41&nbsp;&nbsp;&nbsp;Exhumer les connaissances<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que la spirale de temps efface<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;La reine de Saba vit en moi<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Makeda vit en moi</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fles-nubians%25e3%2580%2580%25e3%2580%2580%25e3%2580%2580%25e3%2583%25ac%25e3%2583%25bb%25e3%2583%258c%25e3%2583%2593%25e3%2582%25a2%25e3%2583%25b3%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/les-nubians%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%83%8c%e3%83%93%e3%82%a2%e3%83%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>リアーヌ・フォリー　あなたへの手紙　Liane FOLY  Au fur et a mesure</title>
		<link>http://frenchpops.net/liane-foly%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%aa%e3%82%a2%e3%83%bc%e3%83%8c%e3%83%bb%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%aa%e3%83%bc/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/liane-foly%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%aa%e3%82%a2%e3%83%bc%e3%83%8c%e3%83%bb%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%aa%e3%83%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Dec 2008 19:28:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ジャズ]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: エロティシズム]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 愛]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 上級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[「Au fur et à musure」はLiane Folyの1990年に発売されたシングル曲で、二枚目のアルバム「Rêve Orange」に収録された曲。&#160; Au fur et a mesureはリアーヌ・ [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/liane-foly%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%aa%e3%82%a2%e3%83%bc%e3%83%8c%e3%83%bb%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%aa%e3%83%bc/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">「Au fur et à musure」はLiane Folyの1990年に発売されたシングル曲で、二枚目のアルバム「Rêve Orange」に収録された曲。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/5WJU5MifxPg?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>Au fur et a mesureはリアーヌ・フォリーの力強く美しい歌声と、独特のｊａｚｚ調の音がすごくマッチしていて、ゆったりとした気持ちになり、聴いていて心地よい曲です。<br />『音はｊａｚｚ，でも気持ちはシャンソン。<br />』とのたまう彼女の音楽観がこの曲によく反映されていると思いました。<br />シャンソン歌手として有名ですが、声質や曲調をみるとどちらかというとｊａｚｚｓｉｎｇｅｒいう響きのほうがぴったりくるように私は感じます。<br />しかし物語性のある歌詞は、やはりシャンソン特有のものを感じられ、彼女の音楽からは『型にはまらないｓｉｎｇｅｒ』という印象を受けました。<br />ｊａｚｚ好きな私には、何度でも聴きたいと思える素敵な一曲でした。　（友香） </p>
<div align="center">
<table width="336" border="0" bgcolor="#ffffff">
<tr>
<td colspan="2">
<p align="center"><strong>リアーヌ・フォリーのプロフィール</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100"><strong>　ローマ字</strong></td>
<td width="236">　Liane FOLY</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　生死年</strong></td>
<td>　1962生まれ</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　出身地</strong></td>
<td>　フランス　リヨン</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　職業</strong></td>
<td>　歌手、女優、司会者</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　ジャンル</strong></td>
<td>　ブルースジャズ</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　活動期間</strong></td>
<td>　1984〜</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>　代表曲</strong></td>
<td>　Ça va, ça vient</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&nbsp;</strong></td>
<td>　 La vie ne m&#8217;apprend rien </td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&nbsp;</strong></td>
<td>　Vivre </td>
</tr>
</table>
</div>
<p>&nbsp;
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Liane FOLY">「フレンチポップス100年史」のデータベース：<br />リアーヌ・フォリーの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
<p>
<p align="center"><a type=amzn search="Liane FOLY"  category="ミュージック">アマゾンでリアーヌ・フォリーのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_334fe824-43ca-44ce-bc6e-ab00719c6ec6"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F334fe824-43ca-44ce-bc6e-ab00719c6ec6&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F334fe824-43ca-44ce-bc6e-ab00719c6ec6&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_334fe824-43ca-44ce-bc6e-ab00719c6ec6" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_334fe824-43ca-44ce-bc6e-ab00719c6ec6" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F334fe824-43ca-44ce-bc6e-ab00719c6ec6&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>リアーヌ・フォリー<br />「あなたへの手紙」の歌詞 (1990)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je t&#8217;écris des mots purs<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai gommé les ratures<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et là sur le papier j&#8217;ai effacé tes fautes<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au fur et à mesure<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;est pas d&#8217;la grande écriture<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Juste un peu de lecture<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quelques instants volés<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui se sont envolés<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au fur et à mesure</p>
<p>10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et si le facteur assure<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avec deux fois rien<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;On peut aller très loin<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je serai là demain<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et de tes mains<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu vas me décol&#8217;ter<br />16&nbsp;&nbsp;&nbsp;Me décacheter<br />17&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et me déshabiller<br />18&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au fur et à mesure</p>
<p>19&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je n&#8217;suis pas vraiment sûre<br />20&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu&#8217;aucune éclaboussure<br />21&nbsp;&nbsp;&nbsp;De tes yeux jaillira<br />22&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lorsque tu me liras<br />23&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au fur et à mesure<br />24&nbsp;&nbsp;&nbsp;D&#8217;aventure en rupture<br />25&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai connu des fractures<br />26&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais ma plus belle bavure<br />27&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;est de t&#8217;avoir laissé<br />28&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au fur et à mesure</p>
<p>29&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et si le facteur assure<br />30&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avec deux fois rien<br />31&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu peux aller plus loin<br />32&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu seras là demain<br />33&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et de mes mains<br />34&nbsp;&nbsp;&nbsp;Te désenvelopper<br />35&nbsp;&nbsp;&nbsp;Te décacheter<br />36&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et te déshabiller<br />37&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au fur et à mesure</p>
<p>38&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et si le facteur assure<br />39&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avec deux fois rien<br />40&nbsp;&nbsp;&nbsp;On peut aller très loin<br />41&nbsp;&nbsp;&nbsp;On sera là demain<br />42&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et de nos mains<br />43&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se désenvelopper<br />44&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se décacheter<br />45&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et se déshabiller<br />46&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au fur et à mesure</p>
<p>47&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je t&#8217;écris des mots purs<br />48&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai gommé les ratures<br />49&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et là sur le papier j&#8217;ai effacé mes fautes<br />50&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au fur et à mesure &#8230;</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fliane-foly%25e3%2580%2580%25e3%2580%2580%25e3%2580%2580%25e3%2583%25aa%25e3%2582%25a2%25e3%2583%25bc%25e3%2583%258c%25e3%2583%25bb%25e3%2583%2595%25e3%2582%25a9%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25bc%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/liane-foly%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%aa%e3%82%a2%e3%83%bc%e3%83%8c%e3%83%bb%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%aa%e3%83%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ダヴィッド・デクステル・デ　David DEXTER D.  Oh là là! Téquila!</title>
		<link>http://frenchpops.net/david-dexter-d-%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%80%e3%83%b4%e3%82%a3%e3%83%83%e3%83%89%e3%83%bb%e3%83%87%e3%82%af%e3%82%b9%e3%83%86%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%87/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/david-dexter-d-%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%80%e3%83%b4%e3%82%a3%e3%83%83%e3%83%89%e3%83%bb%e3%83%87%e3%82%af%e3%82%b9%e3%83%86%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%87/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 19:28:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル: ジャズ]]></category>
		<category><![CDATA[テーマ: 人間性]]></category>
		<category><![CDATA[仏語: 上級レベル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[David DEXTER D.は90年代を中心に活躍したアシッドジャズ、ヒップホップのグループ。&#160; この曲、誰でも1回は聞いたことがあるのではないでしょうか☆原曲はラテンクラシックですが、ノリがあって早口でまく [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/david-dexter-d-%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%80%e3%83%b4%e3%82%a3%e3%83%83%e3%83%89%e3%83%bb%e3%83%87%e3%82%af%e3%82%b9%e3%83%86%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%87/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="730px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="338" valign="top">David DEXTER D.は90年代を中心に活躍したアシッドジャズ、ヒップホップのグループ。<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="336" height="280"  src="http://www.youtube.com/embed/K96Or6_G1PM?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>この曲、誰でも1回は聞いたことがあるのではないでしょうか☆原曲はラテンクラシックですが、ノリがあって早口でまくし立てるようなこの曲はフレンチラップという感じで、ノリノリパーティチューンとなっております♪David DEXTER Dはフランスのヒップホップ界の大御所ともいえるMC Solaarと共にクラブなどで活動していたアシッドジャズチームDDDの一人です。<br />ビデオクリップの中でも踊りまくっていて、聞いているとショットでもかましたくなる感じ！ （友美） <br />&nbsp;
<p align="center"><a  href="http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=David DEXTER D.">「フレンチポップス100年史」のデータベース：<br />ダヴィッド・デクステル・デの他の曲（歌詞、試聴）</a></p>
<p>
<p align="center"><a type=amzn search="David DEXTER D."  category="ミュージック">アマゾンでダヴィッド・デクステル・デのCD紹介　</a></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_7538e3bc-b937-4ff5-afe4-4dc3180dfd03"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"><param NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F7538e3bc-b937-4ff5-afe4-4dc3180dfd03&#038;Operation=GetDisplayTemplate"><param NAME="quality" VALUE="high"><param NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><param NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F7538e3bc-b937-4ff5-afe4-4dc3180dfd03&#038;Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_7538e3bc-b937-4ff5-afe4-4dc3180dfd03" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_7538e3bc-b937-4ff5-afe4-4dc3180dfd03" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </object> <noscript><a HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&#038;MarketPlace=JP&#038;ID=V20070822%2FJP%2Ffrenchpops-22%2F8003%2F7538e3bc-b937-4ff5-afe4-4dc3180dfd03&#038;Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</a></noscript></td>
<td width="auto">&nbsp;</td>
<td width="338" valign="top">
<div align ="center"><span style="color:navy"><strong>ダヴィッド・デクステル・デ<br />「Oh là là! Téquila!」の歌詞 (1992)</strong></span></div>
<p>
<div align="left"><span style="color:navy">&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;Balladé, de bar en bar, comme des boules sur un billard<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;De bande en bande, on déboule, roule, <br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au milieu de la foule<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Déballe des banalités à des badauds à moitié alités<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Abrutis, abattus par le débat, le début de la, <br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh là là! Téquila!</p>
<p>&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Galère, où est la terre, les yeux collés au fond du verre<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je déblatère, pépère, me désaltère et réitère, pervers<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je commets des impairs<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;A moitié dans les vapes, je zappe, dérape<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pâle, je m&#8217;affale<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Collé à une diva, sur un divan divin et opportun<br />13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je bricole, décole et picole, dans les bras d&#8217;une folle<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui m&#8217;a dit que c&#8217;était de l&#8217;eau ?<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh là là! Téquila!</span></div>
</td>
</tr>
</table>
<p>.</p>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fdavid-dexter-d-%25e3%2580%2580%25e3%2580%2580%25e3%2580%2580%25e3%2583%2580%25e3%2583%25b4%25e3%2582%25a3%25e3%2583%2583%25e3%2583%2589%25e3%2583%25bb%25e3%2583%2587%25e3%2582%25af%25e3%2582%25b9%25e3%2583%2586%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bb%25e3%2583%2587%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/david-dexter-d-%e3%80%80%e3%80%80%e3%80%80%e3%83%80%e3%83%b4%e3%82%a3%e3%83%83%e3%83%89%e3%83%bb%e3%83%87%e3%82%af%e3%82%b9%e3%83%86%e3%83%ab%e3%83%bb%e3%83%87/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

