<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>フレンチポップス１００年史 &#187; 2000-2009</title>
	<atom:link href="http://frenchpops.net/category/2000-2009/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frenchpops.net</link>
	<description>歌詞と試聴をベースに、フランス音楽がわかる！</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 Jun 2010 08:29:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>レオ・フェレ + ユベール＝フェリクス・ティエフェンヌ理沙さんによるゼミの感想</title>
		<link>http://frenchpops.net/leo-ferre-hubert-felix-thiefaine-lisa/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/leo-ferre-hubert-felix-thiefaine-lisa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 14:24:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10里紗]]></category>
		<category><![CDATA[1960-1969]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[シャンソン]]></category>
		<category><![CDATA[ロック]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1764</guid>
		<description><![CDATA[



ゼミを通して、様々なフランス音楽を聴きました。授業で他のゼミ生が紹介している曲を聴きながら、先生の解説を聞く時間も、自分で曲を探している時間も、ゼミに関わっている時間が本当に楽しかったです。曲を探しているときは、 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top">
<div align="justify">ゼミを通して、様々なフランス音楽を聴きました。授業で他のゼミ生が紹介している曲を聴きながら、先生の解説を聞く時間も、自分で曲を探している時間も、ゼミに関わっている時間が本当に楽しかったです。曲を探しているときは、あっという間に時間が過ぎてしまうほど、夢中になって曲を聴いていたほどです。</p>
<p>コメントを書くということに関しては、音楽が好きだけれど知識がない私には、大変な部分もありましたが、新しいジャンルや音楽の表現を知るたびに、わくわくした気持ちになりました。<br />フランス音楽への関心が強くなるにつれて、もっとフランス語の勉強をして、歌詞の意味がわかるようになりたいという思いも一緒に強くなりました。<br />&nbsp;</p>
<p>そんなゼミの時間の中で出会うことのできた、印象に残っている歌手を２人紹介します。 </p>
<p>まずは、<strong>レオ・フェレ</strong>。ブログの中では、『C&#8217;est extra』を紹介しました。美しいメロディー、フランス語の音、私のつたないフランス語で理解した歌詞・・・すべてがまっすぐ心に響く素敵な曲だなと感じました。作詞家であるレオ・フェレがカトリーヌ・ソヴァージュのために作った曲もブログの中で紹介しました。レオ・フェレという人物から繋がりのある歌手を見つけることもでき、レオ・フェレの書く詩の世界観を、もっともっと知りたいと思いました。</p>
<p>次に、レオ・フェレとは一転、フランスのロック歌手、<strong>ユベール＝フェリクス・ティエフェンヌ</strong>です。彼は、ゼミ生の友記恵さんが紹介してくださった歌手です。<br />フランスにも、今よく耳にするようなロックの形が存在しているのだということを知ることができた曲です。もともとロックを聴くことが好きなので、観客との一体感に心奪われました。フランスのロック歌手、ロックバンドを開拓していきたいと思ったきっかけとなるアーティストとなりました。</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/x0rMSHdi5Jw"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/x0rMSHdi5Jw" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />  <a type=amzn search="Léo Ferré"  category="ミュージック"> レオ・フェレのCD　（アマゾン）</a> </p>
<p><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3icj5x-mpRE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/3icj5x-mpRE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />  <a type=amzn search="Hubert-Félix Thiefaine"  category="ミュージック"> ユベール＝フェリクス・ティエフェンヌのCD　（アマゾン）</a> </td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/leo-ferre-hubert-felix-thiefaine-lisa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>イザベル・ブーレイ  Isabelle BOULAY  友記恵さんによるゼミの感想</title>
		<link>http://frenchpops.net/isabelle-boulay-cest-quoi-cest-lhabitude-yukie/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/isabelle-boulay-cest-quoi-cest-lhabitude-yukie/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 05:15:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10友記恵]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[カナダ]]></category>
		<category><![CDATA[ポップ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1740</guid>
		<description><![CDATA[



もともと音楽は好きだったのですがフレンチポップスはほとんど聴いたことがなく、この機会にフレンチポップスも聴いてみたいなと思いこのゼミをとりました。年代の古いものから順番に扱ってきて年代の移り変わりに伴う音楽の移り [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top">
<div align="justify">もともと音楽は好きだったのですがフレンチポップスはほとんど聴いたことがなく、この機会にフレンチポップスも聴いてみたいなと思いこのゼミをとりました。<br />年代の古いものから順番に扱ってきて年代の移り変わりに伴う音楽の移り変わりが見えてきてとても面白かったです。意外にも日常の中で聴いたとこのある曲などもあり新たな発見もできました。これからは続けてフレンチポップスに関心を持ち、聴いていきたいと思います。</p>
<p>この曲は最近聴いた曲だから印象が強いのかもしれませんが、とにかくイザベル・ブーレイの美しさと歌唱力にはすごく興味がわきました。さまざまなフェスティバルで賞もとっているという実力は確かだなと思います。まだこの曲しか聞いていないのですが、これから彼女の曲をもっと聴いていきたいなと思いました。</p></div>
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a  href= "http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Isabelle Boulay"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />イザベル・ブーレイ<br />の他の曲（歌詞、試聴）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/B5X3lI3cX2s"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/B5X3lI3cX2s" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Isabelle Boulay"  category="ミュージック"> イザベル・ブーレイのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/isabelle-boulay-cest-quoi-cest-lhabitude-yukie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アメル・ベント  Amel BENT &#8211; Tu n&#8217;es plus là  真奈さんによるゼミの感想　</title>
		<link>http://frenchpops.net/amel-bent-tu-nes-plus-la-mana%e3%80%80/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/amel-bent-tu-nes-plus-la-mana%e3%80%80/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 08:48:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10真奈]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[ソール]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1698</guid>
		<description><![CDATA[



私はこの授業を受けるまではフランスの音楽はほとんど知りませんでしたし、歌詞を理解することも全然できませんでした。フランスの音楽はあまり馴染みがなかったし、なんだか難しそうだなんて思ってもいました。ですが色々な音楽 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top">
<div align="justify">私はこの授業を受けるまではフランスの音楽はほとんど知りませんでしたし、歌詞を理解することも全然できませんでした。フランスの音楽はあまり馴染みがなかったし、なんだか難しそうだなんて思ってもいました。ですが色々な音楽を聴いていくうちに少しだけ理解することができるようになった気がします。<br />また、「この曲はこんな雰囲気だな」とか、「こんなことが伝えたいのかも」などと想像して楽しむことも出来ました。こんなに沢山フレンチポップスを聴くなんて普通に過ごしてたらできないことなのでとても満足しています。これを期にジャンルや年代にとらわれずにもっと沢山の曲を聴きたいと思います。<br />フレンチポップスで一番好きな曲はアメル・ベントのTu n&#8217;es plus làです。この曲は授業のなかではとりあげられていないアーティストのものなのですが、これもとても好きな曲です。やりきれなくなるほど悲しい別れの曲だなというｲﾒｰｼﾞが強くあります。切ないメロディーが彼女の力強い歌声によって更に良いものになっているのではないでしょうか。私は最後のサビでは何度聴いても鳥肌がたってしまいます･･･</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/x7jd60"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.dailymotion.com/swf/x7jd60" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Amel Bent"  category="ミュージック"> アメル・ベントのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"></div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/amel-bent-tu-nes-plus-la-mana%e3%80%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>カミーユ　CAMILLE &#8211; Paris  小十依さんによるゼミの感想</title>
		<link>http://frenchpops.net/camille-paris-kotoe/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/camille-paris-kotoe/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 12:22:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10小十衣]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[ヌーヴェル・シャンソン]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1686</guid>
		<description><![CDATA[



私がフレンチポップスに興味をもったのは、フランスのモンペリエに留学していた時、学校の授業で、カミィーユの「Paris」という曲を聴いて勉強したのがきっかけでした。この曲の歌詞は、パリの都会の無機質感に飽き飽きして [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top">
<div align="justify">私がフレンチポップスに興味をもったのは、フランスのモンペリエに留学していた時、学校の授業で、カミィーユの「Paris」という曲を聴いて勉強したのがきっかけでした。この曲の歌詞は、パリの都会の無機質感に飽き飽きして、一度パリを離れ、田舎に行って暮らすものの、結局はパリが、ものすごく恋しくなってしまうという内容です。<br />私はこの曲を聴いたとき、歌詞の意味もわからなかったのですが、私の心に、すっかりはまってしまいました。<br />それからは、フランスの音楽といったら、カミィーユの曲しか聴かなかったのですが、このゼミを受けて、先生から色々なジャンルの曲を紹介してもらうことにより、多くのいい曲とお気に入りの曲に出合うことが出来ました。ゼミを受講する度に、こんなにいい曲があったんだと、毎回感動していました。卒業してしまうと、このゼミから離れてしまうのは、とてもさみしいので、これからもフレンチポップスを勉強していけたらと思っています。</div>
<p>
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Camille"  category="ミュージック">カミーユのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"></div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0yE12-7E51w"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/0yE12-7E51w" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object></td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/camille-paris-kotoe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アルチュール・アッシュ  ARTHUR H. Dancing with Madonna (2008)</title>
		<link>http://frenchpops.net/arthur-h-dancing-with-madonna/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/arthur-h-dancing-with-madonna/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 12:59:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10里紗]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[ダンス]]></category>
		<category><![CDATA[ポップ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1652</guid>
		<description><![CDATA[


 Dancing with Madonna の歌詞の一部：

La vie, c&#8217;est le chaosLa vie, c&#8217;est le stressLa vie, c&#8217;est [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Dancing with Madonna </strong>の歌詞の一部：
<div align="center">
<p>La vie, c&#8217;est le chaos<br />La vie, c&#8217;est le stress<br />La vie, c&#8217;est la panique<br />La vie, c&#8217;est le cirque</p>
<p>Alors quand je rentre le soir<br />J&#8217;ai besoin d&#8217;heures de douceur<br />Mais si par malheur j&#8217;allume le téléviseur<br />Et que la madone m&#8217;apparaît<br />Oh, miracle, je me lève, je chante, je danse,<br />I am dancing, oh dancing, oh dancing, oh dancing</p>
<p>I wanna dance with Madonna<br />I am dancing with Madonna<br />You get it, dancing with Madonna<br />I wanna dance with Madonna</p>
<p>Madonna, Madonna, Madonna, Madonna (3x)</p>
<p>La vie, c&#8217;est le schwartz<br />La vie, c&#8217;est le spleen<br />La vie, c&#8217;est la bataille<br />La vie, c&#8217;est le choc</p>
<p>Alors quand je rentre le soir<br />J&#8217;ai besoin d&#8217;heures de douceur<br />Mais si par malheur j&#8217;allume le téléviseur<br />Et que la madone m&#8217;apparaît<br />Oh, miracle, je me lève, je chante, je danse,<br />I am dancing, oh dancing, oh dancing, oh dancing</p>
<p>I wanna dance with Madonna<br />[...]</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/x5iu1i"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.dailymotion.com/swf/x5iu1i" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object> <br />&nbsp;<br />アルチュール・アッシュの「Dancing with Madonna」です。<br />ビデオクリップのストーリーがとても面白いので、そこに注目してしまうかもしれませんが、声にも注目して聴いてみて下さい。<br />私は、アルチュール・アッシュの声にとても惹かれました！低いハスキーボイスがクールでありながらセクシーで、一度聴いたら忘れられないような印象的な声だと思います。 (里紗) <br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Arthur H."  category="ミュージック"> アルチュール・アッシュのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> <a  href= "http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Arthur H."> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />アルチュール・アッシュ<br />の他の曲（歌詞、試聴）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/arthur-h-dancing-with-madonna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ヴァネッサ・パラディ  Vanessa PARADIS &#8211; Pourtant (2000)</title>
		<link>http://frenchpops.net/vanessa-paradis-pourtant/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/vanessa-paradis-pourtant/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 12:01:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10真奈]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[ポップ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1629</guid>
		<description><![CDATA[


 Pourtant の歌詞：

Tu me demandais hierMon avis sur le bonheurL&#8217;air de rien, voilà que tu t&#8217;inquiè [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Pourtant </strong>の歌詞：
<div align="center">
<p>Tu me demandais hier<br />Mon avis sur le bonheur<br />L&#8217;air de rien, voilà que tu t&#8217;inquiètes<br />La paix te ferait donc peur</p>
<p>Je l&#8217;attise cet amour<br />Les brindilles volètent<br />Tu n&#8217;y vois que du feu<br />C&#8217;est sa vie secrète<br />Pourtant&#8230; pourtant&#8230; pourtant</p>
<p>Les mots sont, les mots font, les mots disent<br />Les mots coulent, les mots roulent sur un fil<br />Moi, je laisse ces microbes, ces missiles<br />Aux bavards, aux poètes si possible<br />Oh&#8230; comme je t&#8217;aime quand tu t&#8217;expliques<br />C&#8217;est drôle mais&#8230;</p>
<p>J&#8217;ai rangé mes modes et les recettes<br />Incendié la boîte mon cœur<br />De ce petit sacrifice me reste<br />Un vertige, une chaleur</p>
<p>Je l&#8217;attise cet amour<br />Les brindilles volètent<br />Tu n&#8217;y vois que du feu<br />C&#8217;est sa vie secrète<br />Pourtant&#8230; pourtant&#8230; pourtant</p>
<p>Tu sais, tu me demandais hier<br />Ma vision du bonheur<br />Eh bien, chaque jour elle est plus nette<br />Il ne nous fera plus peur</p>
<p>Je l&#8217;attise cet amour<br />Les brindilles volètent<br />Tu n&#8217;y vois que du feu<br />C&#8217;est sa vie secrète<br />Pourtant&#8230; pourtant&#8230; pourtant</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/y1YHgfhYcTo"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/y1YHgfhYcTo" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />&nbsp;<br />ヴァネッサ・パラディの Pourtant という曲のビデオクリップです。<br />俳優のジョニー・デップの奥さんでもある方です。<br />彼女の声を初めて聞いた時はとても驚きました。もしかしたら失礼かもしれないけれど、外見から想像していたよりもずっと可愛らしい声だったからです。けれどこの映像を見ていてとてもかっこいいイメージも与えられました。<br />曲自体はとてもミステリアスな雰囲気だと思いました。映像のところどころ加工されているのも面白かったです (真奈) <br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Vanessa Paradis"  category="ミュージック"> ヴァネッサ・パラディのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> <a  href= "http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Vanessa Paradis"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />ヴァネッサ・パラディ<br />の他の曲（歌詞、試聴）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/vanessa-paradis-pourtant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>フロラン・パニー  Florent PAGNY   Ma liberté de penser (2003)</title>
		<link>http://frenchpops.net/florent-pagny-ma-liberte-de-penser-2003/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/florent-pagny-ma-liberte-de-penser-2003/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 00:17:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10綾子]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[ポップ]]></category>
		<category><![CDATA[ロック]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1624</guid>
		<description><![CDATA[


 Ma liberté de penser の歌詞の一部：

Quitte à tout prendre prenez mes gosses et la télé, Ma brosse à dent mon rev [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Ma liberté de penser </strong>の歌詞の一部：
<div align="center">
<p>Quitte à tout prendre prenez mes gosses et la télé, <br />Ma brosse à dent mon revolver la voiture ça c&#8217;est déjà fait, <br />Avec les interdits bancaires prenez ma femme, le canapé, <br />Le micro onde, le frigidaire, <br />Et même jusqu&#8217;à ma vie privée<br />De toute façon à découvert, <br />Je peux bien vendre mon âme au Diable, <br />Avec lui on peut s&#8217;arranger, <br />Puisque ici tout est négociable, mais vous n&#8217;aurez pas, <br />Ma liberté de penser.</p>
<p>Prenez mon lit, les disques d&#8217;or, ma bonne humeur, <br />Les petites cuillères, tout ce qu&#8217;à vos yeux a de la valeur, <br />Et dont je n&#8217;ai plus rien à faire, quitte à tout prendre n&#8217;oubliez pas, <br />Le shit planqué sous l&#8217;étagère, <br />Tout ce qui est beau et compte pour moi, <br />J&#8217; préfère que ça parte à l&#8217;Abbé Pierre, <br />J&#8217; peux donner mon corps à la science, <br />S&#8217;il y a quelque chose à prélever, <br />Et que ça vous donne bonne conscience, mais vous n&#8217;aurez pas, <br />Ma liberté de penser.<br />[...]</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lJY8fhGTMU0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/lJY8fhGTMU0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />&nbsp;<br />フロラン・パニーの「 Ma liberté de penser」(言論の自由)です。<br />独特な弦楽器の音とたくさんの人がリズミカルに荷物運びをしている映像がとても特徴的で、コミカルな印象が強く出てます弦楽器のテンポが良いのでどことなく間の抜けたところもあって見ていて楽しいし、だんだんとテンションが上がってくる気がします。 (綾子) <br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Florent Pagny"  category="ミュージック"> フロラン・パニーのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> <a  href= "http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Florent Pagny"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />フロラン・パニー<br />の他の曲（歌詞、試聴）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/florent-pagny-ma-liberte-de-penser-2003/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ミケ・トロワデ  MICKEY 3D  Tu dis mais ne sais pas (2001)</title>
		<link>http://frenchpops.net/mickey-3d-tu-dis-mais-ne-sais-pas/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/mickey-3d-tu-dis-mais-ne-sais-pas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 09:35:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10綾子]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[ロック]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1620</guid>
		<description><![CDATA[


 Tu dis mais ne sais pas の歌詞：

Tu dis mais ne sais pas, qu&#8217;on n&#8217;est pas là pour çaQue toutes le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Tu dis mais ne sais pas </strong>の歌詞：
<div align="center">
<p>Tu dis mais ne sais pas, qu&#8217;on n&#8217;est pas là pour ça<br />Que toutes les larmes de la terre, non, ne coulent pas pour toi<br />La vie est un mystère, la mort un courant d&#8217;air<br />Oh je t&#8217;en prie ne parle pas, j&#8217;ai bien trop peur de prendre froid.</p>
<p>Tu dis mais ne sais pas<br />Tu cries mais ne sais pas</p>
<p>A côté de chez moi, certains font des affaires<br />Y en a plein des comme toi, moi, je n&#8217;en ai que faire<br />Je sais que rien ne sert, de courir à travers<br />Que même avant des petits pas, ça pour sûr on avancera</p>
<p>Tu dis mais ne sais pas<br />Tu cries mais ne sais pas</p>
<p>Welcome to the Universe, where everybody gets fun!</p>
<p>Tu dis mais ne sais pas, qu&#8217;on n&#8217;est pas là pour ça<br />Que toutes les larmes de la terre, non, ne coulent pas pour toi<br />La vie est un mystère, la mort un courant d&#8217;air<br />Oh je t&#8217;en prie ne parle pas, j&#8217;ai bien trop peur de prendre froid.</p>
<p>Tu dis mais ne sais pas<br />Tu cries mais ne sais pas</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/oBqd-IpCFpc"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/oBqd-IpCFpc" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />&nbsp;<br />Mickey 3D (ミケ・トロワデ)の「Tu dis mais ne sais pas」です。<br />曲もどことなく胡散臭い雰囲気を醸し出していて、出てくる３人のアウトローもそれに便乗してすごく悪い雰囲気をだしてます。が、逆にそれがとてもカッコいいです。このクリップを最後までみるととても気が抜けます。<br />胡散臭いけど良い人…みたいなギャップがあると思います。 (綾子) <br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Mickey 3d"  category="ミュージック"> ミケ・トロワデのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> <a  href= "http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Mickey 3d"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />ミケ・トロワデ<br />の他の曲（歌詞、試聴）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/mickey-3d-tu-dis-mais-ne-sais-pas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>テテ  TÉTÉ  Mon trésor (2006)</title>
		<link>http://frenchpops.net/tete-mon-tresor-2006/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/tete-mon-tresor-2006/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 09:37:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10春香]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[アコスティク]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1614</guid>
		<description><![CDATA[


 Mon trésor の歌詞の一部：

J&#8217;ai un grain, un cactus florentinUn cheval et des envies d&#8217;aventureJ&#821 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Mon trésor </strong>の歌詞の一部：
<div align="center">
<p>J&#8217;ai un grain, un cactus florentin<br />Un cheval et des envies d&#8217;aventure<br />J&#8217;ai un belvédère et tout de tralala lala<br />Mais qu&#8217;en ferais-je si toi tu n&#8217;en veux pas</p>
<p>En attendant dedans mon bloc<br />Patiemment, je répertorie, je note<br />Le temps passé à mon trésor amasser<br />Qu&#8217;en faire dès lors que toi tu n&#8217;en veux pas</p>
<p>J&#8217;ai du chien, un oeil et des fusains<br />Un joli timbre, une exquise nature<br />Et puis tel Ibère, de l&#8217;ordre, en veux-tu en voila<br />Mais qu&#8217;en ferais-je si toi tu n&#8217;en veux pas</p>
<p>En attendant dedans mon bloc<br />Patiemment, je répertorie, je note<br />Le temps passé à mon trésor amasser<br />Qu&#8217;en faire dès lors que toi tu n&#8217;en veux pas</p>
<p>Le temps passé à mon trésor amasser<br />Qu&#8217;en faire dès lors que toi tu n&#8217;en veux pas<br />Tout jeter à la mer ou me couper un doigt</p>
<p>Jeter à la mer ou me couper un doigt</p>
<p>Jeter à la mer ou me couper un doigt</p>
<p>Le temps passé à mon trésor amasser<br />Qu&#8217;en faire dès lors que toi tu n&#8217;en veux pas</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ch87tDv3lD4"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/Ch87tDv3lD4" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />&nbsp;<br />テテの「Mon trésor」(私の宝）という曲です。<br />ギターの弾き語りのような感じで、何となく聴いていてやるせない気持ちにさせられる歌声だなと思いました。<br />ミュージックビデオも線画だけのアニメーションなので、それが余計に曲の寂しげな感じを出しているように思いました。 (春香) <br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Tété"  category="ミュージック"> テテのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> <a  href= "http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Tété"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />テテ<br />の他の曲（歌詞、試聴）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/tete-mon-tresor-2006/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ジャンヌ・シェラル  Jeanne CHERHAL  Ma vie en l&#8217;air  2005</title>
		<link>http://frenchpops.net/jeanne-cherhal-ma-vie-en-lair-2005/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/jeanne-cherhal-ma-vie-en-lair-2005/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 14:51:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10小十衣]]></category>
		<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[ヌーヴェル・シャンソン]]></category>
		<category><![CDATA[ポップ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1606</guid>
		<description><![CDATA[


 Ma vie en l&#8217;air の歌詞の一部：

Tout s&#8217;annonçait si différentTout nous semblait un peu plus grandOn a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Ma vie en l&#8217;air </strong>の歌詞の一部：
<div align="center">
<p>Tout s&#8217;annonçait si différent<br />Tout nous semblait un peu plus grand<br />On aurait dû se réveiller<br />Sur le même oreiller<br />Sans jamais se lasser</p>
<p>Mais quand vient l&#8217;ennui<br />Blanc il s&#8217;installe<br />Tu tombes de ton piédestal<br />Et nos caresses et nos jolies habitudes<br />Perdent soudain de l&#8217;altitude</p>
<p>Si tu me suis<br />Je te fuis<br />Tu me fuis<br />Je te suis<br />C&#8217;est ma vie<br />Et je l&#8217;envoie en l&#8217;air<br />Tant qu&#8217;il est temps<br />Qu&#8217;il est temps<br />Tant qu&#8217;il est encore temps<br />De changer<br />Voilà je change d&#8217;air<br />Si tu me fuis<br />Je te suis<br />Tu me suis<br />Je te fuis<br />C&#8217;est ma vie<br />Et je la veux en l&#8217;air<br />Notre amour n&#8217;a pas passé l&#8217;hiver<br />[...]</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0X4kVYvH6XE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/0X4kVYvH6XE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />&nbsp;<br />ジャンヌ・シェラルの「Ma vie en l&#8217;air」という曲です。曲の感じから、人生の虚しさが感じられて、何かを切実に訴えているように思えました。   (小十依) <br /><br /> このビデオは映画<a href="http://www.cinematopics.com/cinema/works/output2.php?oid=7005" target="_blank">ラブ・イズ・イン・ジ・エアー</a> の模様です。<br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Jeanne Cherhal"  category="ミュージック"> ジャンヌ・シェラルのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> <a  href= "http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Jeanne Cherhal"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />ジャンヌ・シェラル<br />の他の曲（歌詞、試聴）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/jeanne-cherhal-ma-vie-en-lair-2005/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
