‘10春香’ カテゴリーのアーカイブ

エン・テ・エム NTM – La fièvre (1995)

2009年12月21日 月曜日

La fièvre の歌詞の一部:

Tout a débuté un matin quand à dix heures dix
Je fus tiré du lit par l’emmerdeur de service
Mon voisin du dessus, en bon fan d’Elvis
Passe ses week-ends à foutre à fond
Des lives de Memphis
Le pire, c’est que je n’ai quasiment pas dormi de la nuit.
Sache qu’hier au soir, je suis sorti, mec,
Jusqu’à six heures du mat.
Tu peux comprendre ça ?
Ça ne me fait pas plus de quatre heures de sommeil, exact !!
Je vais encore passer la journée la tête dans les vaps.
En plus, j’ai des rendez-vous importants, des interviews…
Ça risque d’être chaud, je suis de mauvaise humeur je l’avoue.
Mais j’assume. Je contrôle.
D’ailleurs, je suis déjà au volant de ma caisse,
Direction les Abesses,
Où j’ai rendez-vous avec
L’homme que l’on nomme Joey, Joey Starr.
Mais j’ai pas fait 500 mètres que les keufs m’arrêtent,
Et me prient de me mettre sur le coté afin de me soumettre
À un contrôle d’identité, simple formalité,
Quand on a ses papiers.
Mais voila, là, je les avais pas sur moi.
J’ai donc été invité au commissariat, où là,
Ils m’ont mis la fièvre pendant, pendant des heures…
MAIS ILS M’ONT MIS LA FIÈVRE…
PENDANT DES HEURES, DES HEURES…
(…)

  NTM、またはSuprême NTM(シュープレムNTM) はフランスのヒップホップ・グループ。1989年にパリの郊外、セーヌ=サン=ドニ県で結成されました。メンバーは Joey Starr (本名 Didier Morville)と、Kool Shen (本名 Bruno Lopès)の2人。活動は1989〜1998年でした。2008年は特別に国内でツアーをして大成功しました。


 
NTMの「La Fievre」(熱)のPVです。一応NTMの曲をいくつか聴いてみましたが、正直私はラップに疎いのでどれを聴いても似たようなものにしか聴こえませんでした。
冒頭の男女が喧嘩をしているシーンはかなりインパクトがありました。 (春香)
 

パトリック・ジュヴェ Patrick JUVET – Où sont les femmes ?

2009年12月12日 土曜日

Où sont les femmes ? の歌詞の一部:

Elles portent un blouson noir
Elles fument le cigare
Font parfois un enfant
Par hasard !
Et dès que vient le soir
Elles courent dans le néant
Vers des plaisirs provisoires

Où sont les femmes ?
Avec leurs gestes pleins de charme
Dites-moi où sont les femmes ?
Femmes, femmes, femmes, femmes
Où sont les femmes ?
Qui ont des rires pleins de larmes
Auraient-elles perdu leur flamme
Flamme, flamme, flamme, flamme
Où sont les femmes ?

Elles ne parlent plus d’amour
Elles portent les cheveux courts
Et préfèrent les motos aux oiseaux
Elles ont dans le regard
Quelque chose d’un robot
Qui étonne même les miroirs

Où sont les femmes ?
Qu’on embrasse et puis qui se pâment
Dites-moi, où sont les femmes ?
Femmes, femmes, femmes, femmes
Où sont les femmes ?
Qui ont ces drôles de vague à l’âme
Qu’on caresse et puis qui planent
Planent, planent, planent, planent
Où sont les femmes ?
(…)

  パトリック・ジュヴェは1950年のスイスのシンガーソングライターです。1970代後半にディスコ、1990にテクノの音楽の興味をもっていくつかのヒット曲を作曲しました。


 
パトリック・ジュヴェの「Où sont les femmes ?」です。
いかにも「ディスコミュージック」といった感じの曲だと思いました。
着ているジャケットがスパンコールできらきらしていて、まるでディスコのミラーボールの下で踊っているような気分になりました。
高い声がこちらの気分まで盛り上げてくれるので、ノリノリになりたいときにお勧めな1曲です。 (春香)
 

ロラン・ヴルジー Laurent VOULZY – Rockollection (1977)

2009年12月3日 木曜日

Rockollection の歌詞の一部:

On a tous dans l’ cœur
Une petite fille oubliée
Une jupe plissée, queue d’ cheval
À la sortie du lycée
On a tous dans l’ cœur
Un morceau d’ ferraille usé
Un vieux scooter de rêve
Pour faire le cirque dans l’ quartier
Et la p’tite fille chantait
(Et la p’tite fille chantait)
Et la p’tite fille chantait
(Et la p’tite fille chantait)
Un truc qui m’ colle encore
Au cœur et au corps

(Locomotionの一部)

On a tous dans l’ cœur
Le ticket pour Liverpool
Sortie d’ scène, hélicoptère
Pour échapper à la foule
Excuse-me Sir, mais j’entends plus
Big-Ben qui sonne
Les scarabées bourdonnent
C’est la folie à London
Et les Beatles chantaient
(Et les Beatles chantaient)
Et les Beatles chantaient
(Et les Beatles chantaient)
Un truc qui m’ colle encore
Au cœur et au corps

(A Hard Day’s Night の一部)
(…)

  ロラン・ヴルジーの「Rockollection」は典型的な1960年代のティーンエイジャー像を懐古する曲です。 そのときに流行っていた様々な曲のメロディーの一部を挟みつつも、自分の青春時代について歌っています。
曲のリスト:Locomotion (リトル・エヴァ)(このブログでシルヴィー・ヴァルタンのバージョンを聞く) – A Hard Day’s Night (ザ・ビートルズ) – I Get Around (ザ・ビーチボイズ) – Gloria (ゼム) Satisfaction (ローリング・ストーンズ) – Mr. Tambourine Man (ボブ・ディラン) – Massachusetts (ビー・ジーズ) – Mellow Yellow (ドノヴァン) – California Dreamin’ (ママス・アンド・パパス) 


 
ロラン・ヴルジーの「Rockollection」という曲です。
曲の端々に聴き覚えのあるフレーズが入るのが印象的です。 噴水の前でギターを弾いているのですが、そのときの衣装が昔のスター風で背景と微妙にマッチしてないのが、逆に面白かったです。 (春香)
 

ストーン・エ・シャルデン Stone et Charden – L’avventura (1971)

2009年11月23日 月曜日

「ラヴェントゥーラ」の歌詞:

C’est la musique
Qui nous fait vivre tous deux
Et l’on est libre de partir demain où tu veux
C’est ça que j’aime, chanter partout avec toi
Le jour se lève, on prend l’avion et l’on s’en va

L’avventura
C’est la vie que je mène avec toi
L’avventura
C’est dormir chaque nuit dans tes bras
L’avventura
C’est tes mains qui se posent sur moi
Et chaque jour que Dieu fait, mon amour, avec toi
C’est l’avventura

Quand tu m’embrasses
Tout est nouveau sous le soleil
Les jours qui passent
Ne sont jamais, jamais pareils

Prends ta guitare
De e quoi d’autre avons-nous besoin ?
Que notre histoire
Ne tienne plus qu’en un refrain

L’avventura
C’est la vie que je mène avec toi
L’avventura
C’est dormir chaque nuit dans tes bras
L’avventura
C’est tes mains qui se posent sur moi
Et chaque jour que Dieu fait, mon amour, avec toi
C’est l’avventura

L’avventura
C’est dormir chaque nuit dans tes bras
L’avventura
C’est tes mains qui se posent sur moi
Et chaque jour que Dieu fait, mon amour, avec toi
C’est l’avventura

  「ストーン・エ・シャルデン」はフランスのポップスのデュオです。

エリック・シャルデン(Eric Charden、1942年生まれ)とアニー・ストーン・ゴーロラ(Annie “Stone” Gautrat、1947年生まれ)は1966年に結婚し、1971年から一緒に歌い始めました。
彼らのデビュー曲L’avventuraは大ヒットになりました。
その数年後カップルは別れましたが、90年代に改めて活躍を始めました。今でもツアーの日々が続いています。


 
ストーン・エ・シャルデンの「L’avventura」という曲です。2人は船に乗っているのですが、後ろに映る水面の揺らぎが曲のゆったりとした感じと合っていて聴いていて心地良かったです。
動画の中で2人が仲睦まじくしているのを観て、なんだか羨ましく思いました。 (春香)