‘10眞子’ カテゴリーのアーカイブ

ミッシェル・ベルジェ Michel BERGER – Diego, libre dans sa tête (1981)

2010年1月30日 土曜日

Diego, libre dans sa tête の歌詞:

Derrière des barreaux
Pour quelques mots
Qu’il pensait si fort

Dehors il fait chaud
Et des milliers d’oiseaux
S’envolent sans effort

Quel est ce pays
Où frappe la nuit
La loi du plus fort

Diego, libre dans sa tête
Derrière sa fenêtre
S’endort peut-être

Et moi, qui danse ma vie
Qui chante et qui ris
Je pense à lui

Diego, libre dans sa tête
Derrière sa fenêtre
S’endort peut-être

Quel est ce pays
Où frappe la nuit
La loi du plus fort

Diego, libre dans sa tête
Derrière sa fenêtre
Déjà mort, peut-être

 
 
ミッシェル・ベルジェの「Diego」である。
曲は全体的に一定で暗いと思った。また、歌と同じくらいギターだけの部分がありそこに注目して聞くのも面白いのではないかと思う。
私の印象としては、とてもシックで大人の曲であるように思った。画像のミッシェル・ベルジェの写真をずっと見ていると、不思議と彼が何を考えているのか知りたくなった。 (眞子)
 

ディアンヌ・テル Diane TELL | Si j’étais un homme | 1980

2010年1月22日 金曜日

Si j’étais un homme の歌詞の一部:

Moi, si j’étais un homme je serais capitaine
D’un bateau vert et blanc
D’une élégance rare et plus fort que l’ébène
Pour les trop mauvais temps

Je t’emmènerais en voyage
Voir les plus beaux pays du monde
Nous ferions l’amour sur la plage
En savourant chaque seconde
Où mon corps engourdi s’enflamme
Jusqu’à s’endormir dans tes bras
Mais je suis femme et quand on est femme
Ces choses là ne se font pas

Je t’offrirais de beaux bijoux
Des fleurs pour ton appartement
Des parfums à vous rendre fou
Et, juste à côté de Milan
Dans une ville qu’on appelle Bergame
J’te f’rais construire une villa
Mais je suis femme et quand on est femme
On n’achète pas ces choses-là

Il faut dire que les temps ont changé
De nos jours c’est chacun pour soi
Ces histoires d’amour démodées
N’arrivent qu’au cinéma
On devient économe
C’est dommage, moi j’aurais bien aimé
Un peu plus d’humour et de tendresse
Si les hommes n’étaient pas si pressés
De prendre maîtresse
Si j’étais un homme
[...]

 
 
ディアンヌ・テルの「Si j’étais un homme」です。
この曲を選んだ理由は、題名に惹かれたからです。直訳すると、「もし男ならば」…そんなことを考えながら聞くこの曲は結構リアルに考えてしまって笑えた。また、PVの衣装やバックがずっと緑いろであるのが気になった。 (眞子)
 

リオ LIO – Sage comme une image (1983)

2010年1月20日 水曜日

Sage comme une image の歌詞の一部:

Mais non mais ne crois pas
Que j’ai pas encore l’âge
Ce n’est rien d’autre
Qu’une affaire de maquillage

Tu risquerais d’ôter
Le rouge de ma bouche
Je ne touche personne
Et personne ne me touche
Je ne touche personne
Et personne ne me touche

Je suis sage comme une image
Sage comme une image
Brillante et à la page
Mais pas pour ton usage
Je suis sage comme une image (…)

Allongée dans ma chambre
Distraite je contemple
Le téléphone qui sonne
Et pourtant il me semble

T’avoir bien prévenu
Je ne réponds jamais
C’est vraiment gentil
D’avoir pensé à moi
C’est vraiment gentil
D’avoir pensé à moi… Mais

Je suis sage comme une image (…)

 
 
リオの「Sage comme une image」のビデオクリップです。
まず、PVの撮り方が鏡を使っていて面白いなと思いました。途中で何回か出てくる青いタキシードを着た、男の人がものすごく気にります。
曲調は、ずっと一定なのだが最後まで飽きず、思わずリズムに乗ってしまう曲であるように思います。 (眞子)
 

ララ・ファビアン Lara FABIAN – Je suis malade (1995)

2010年1月12日 火曜日

Je suis malade の歌詞の一部:

Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n’ai même plus d’histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n’ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t’en vas…

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Me laissant seul avec mon désespoir
Je suis malade
Complètement malade

J’arrive on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t’en fous…
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accrochée à toi
Je suis fatiguée
Je suis épuisée
De faire semblant d’être heureuse quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller
Tu es partout (…)

 
 
ララ・ファビアンの「Je suis Malade」という曲です。
始めはピアノの静かな感じに合わせしっとりと歌っています。
しかし、途中から徐々に曲が盛り上がっていき最後にはとても力強い歌声を響かせていました。
それが人間の感情の移り変わりをそのまま表しているようでした。
心に響く1曲です。 (春香)
 
Lara FabianのJe suis Malade.である。曲の後半では、大きな声で力強く歌っていたので意外であった。また、彼女のy他を静かに聴いていたファンたちは歌が終わると、同時に大きな拍手などをしていたことから、人気のある歌手なのだろうと思った。 (眞子)