frenchpops.net トップページへ

イヴ・モンタン 学校の帰りに Yves MONTAND En sortant de l’école

 

イヴ・モンタンのプロフィール

 ローマ字  Yves MONTAND
 生死年  1921 – 1991
 出身地  イタリア トスカーナ州 モンスンマーノ・テルメ
 職業  俳優、歌手
 ジャンル  シャンソン
 活動期間  1939〜1991
 代表曲  Les feuilles mortes
   À Pairs
   La ballade de Paris

 

「フレンチポップス100年史」のデータベース:
イヴ・モンタンの他の曲(歌詞、試聴)

アマゾンでイヴ・モンタンのCD紹介 

 
イヴ・モンタン
「学校の帰りに」の歌詞 (1962)

 1   En sortant de l’école
 2   nous avons rencontré
 3   un grand chemin de fer
 4   qui nous a emmenés
 5   tout autour de la terre
 6   dans un wagon doré.
 7   Tout autour de la terre
 8   nous avons rencontré
 9   la mer qui se promenait
10   avec tous ses coquillages
11   ses îles parfumées
12   et puis ses beaux naufrages
13   et ses saumons fumés.
14   Au-dessus de la mer
15   nous avons rencontré
16   la lune et les étoiles
17   sur un bateau à voiles
18   partant pour le Japon
19   et les trois mousquetaires des cinq doigts de la main
20   tournant la manivelle d’un petit sous-marin
21   plongeant au fond des mers
22   pour chercher des oursins.
23   Revenant sur la terre
24   nous avons rencontré
25   sur la voie de chemin de fer
26   une maison qui fuyait
27   fuyait tout autour de la terre
28   fuyait tout autour de la mer
29   fuyait devant l’hiver
30   qui voulait l’attraper.
31   Mais nous sur notre chemin de fer
32   on s’est mis à rouler
33   rouler derrière l’hiver
34   et on l’a écrasé
35   et la maison s’est arrêtée
36   et le printemps nous a salués.
37   C’était lui le garde-barrière
38   et il nous a bien remerciés
39   et toutes les fleurs de toute la terre
40   soudain se sont mises à pousser
41   pousser à tort et à travers
42   sur la voie de chemin de fer
43   qui ne voulait plus avancer
44   de peur de les abîmer.
45   Alors on est revenu à pied
46   à pied tout autour de la terre
47   à pied tout autour de la mer
48   tout autour du soleil
49   de la lune et des étoiles
50   A pied à cheval en voiture et en bateau à voiles.
51   

.

サルヴァトーレ・アダモ Salvatore ADAMO Les filles du bord de mer

 

サルヴァトーレ・アダモのプロフィール

 ローマ字  Salvatore ADAMO
 生死年  1943生まれ
 出身地  イタリア シチリア州 コーミゾ
 職業  歌手、シンガーソングライター
 ジャンル  シャンソン、ポップス
 活動期間  1960〜
 代表曲  Tombe la neige
   Sans toi ma mie
   Inch Allah

 

「フレンチポップス100年史」のデータベース:
サルヴァトーレ・アダモの他の曲(歌詞、試聴)

アマゾンでサルヴァトーレ・アダモのCD紹介 

 
サルヴァトーレ・アダモ
「Les filles du bord de mer」の歌詞 (1964)

 1   Je me souviens du bord de mer
 2   Avec ses filles au teint si clair
 3   Elles avaient l’âme hospitalière
 4   C’était pas fait pour me déplaire
 5   Naïves autant qu’elles étaient belles
 6   On pouvait lire dans leurs prunelles
 7   Qu’elles voulaient pratiquer le sport
 8   Pour garder une belle ligne de corps
 9   Et encore, et encore,
10   Z’auraient pu danser la java

11   Z’étaient chouettes les filles du bord de mer
12   Z’étaient chouettes pour qui savait y faire

13   Y’en avait une qui s’appelait Eve
14   C’était vraiment la fille d’mes rêves
15   Elle n’avait qu’un seul défaut
16   Elle se baignait plus qu’il ne faut
17   Plutôt qu’d'aller chez le masseur
18   Elle invitait le premier baigneur
19   A tâter du côté de son cœur
20   En douceur, en douceur
21   En douceur et profondeur

22   Z’étaient chouettes les filles du bord de mer
23   Z’étaient chouettes pour qui savait y faire

24   Lui pardonnant cette manie
25   J’lui propose de partager ma vie
26   Mais dès que revint l’été
27   Je commençe à m’inquiéter
28   Car sur les bords d’la Mer du Nord
29   Elle se remit à faire du sport
30   Je tolérais ce violon d’Ingres
31   Sinon elle devenait malingre

32   Puis un beau jour j’en ai eu marre
33   C’était pis que la mer à boire
34   J’lai refilée à un gigolo
35   Et j’ai nagé vers d’autres eaux
36   En douceur, en douceur

37   Z’étaient chouettes les filles du bord de mer
38   Z’étaient bêtes pour qui savait leur plaire

39   La la la la la la La la la la la la …………..

.

シャルル・アズナヴール Charles AZNAVOUR Sa jeunesse

 

シャルル・アズナヴールのプロフィール

 ローマ字  Charles AZNAVOUR
 生死年  1924生まれ
 出身地  パリ
 職業  歌手、シンガーソングライター、俳優
 ジャンル  シャンソン、ボサノヴァ
 活動期間  1936〜
 代表曲  Pour toi Arménie
   La Mamma
   For me… formidable

 

「フレンチポップス100年史」のデータベース:
シャルル・アズナヴールの他の曲(歌詞、試聴)

アマゾンでシャルル・アズナヴールのCD紹介 

 
シャルル・アズナヴール
「Sa jeunesse」の歌詞

 1   Lorsque l’on tient
 2   Entre ses mains
 3   Cette richesse
 4   Avoir vingt ans
 5   Des lendemains
 6   Pleins de promesses
 7   Quand l’amour sur nous se penche
 8   Pour nous offrir ses nuits blanches

 9   Lorsque l’on voit
10   Loin devant soi
11   Rire la vie
12   Brodée d’espoir
13   Riche de joies
14   Et de folies
15   Il faut boire jusqu’à l’ivresse
16   Sa jeunesse

17   Car tous les instants
18   De nos vingt ans
19   Nous sont comptés
20   Et jamais plus
21   Le temps perdu
22   Ne nous fait face
23   Il passe

24   Souvent en vain
25   On tend les mains
26   Et l’on regrette
27   Il est trop tard
28   Sur son chemin
29   Rien ne l’arrête
30   On ne peut garder sans cesse
31   Sa jeunesse

32   Avant que de sourire et nous quittons l’enfance
33   Avant que de savoir la jeunesse s’en fuit
34   Cela semble si court que l’on est tout surpris
35   Qu’avant que le comprendre on quitte l’existence

36   Lorsque l’on tient
37   Entre ses mains
38   Cette richesse
39   Avoir vingt ans
40   Des lendemains
41   Pleins de promesses
42   Quand l’amour sur nous se penche
43   Pour nous offrir ses nuits blanches

44   Lorsque l’on voit
45   Loin devant soi
46   Rire la vie
47   Brodée d’espoir
48   Riche de joies
49   Et de folies
50   Il faut boire jusqu’à l’ivresse
51   Sa jeunesse

52   Car tous les instants
53   De nos vingt ans
54   Nous sont comptés
55   Et jamais plus
56   Le temps perdu
57   Ne nous fait face
58   Il passe

59   Souvent en vain
60   On tend les mains
61   Et l’on regrette
62   Il est trop tard
63   Sur son chemin
64   Rien ne l’arrête
65   On ne peut garder sans cesse
66   Sa jeunesse…

.

カトリーヌ・ドヌーヴ デルフィーヌの歌 Catherine DENEUVE Chanson de Delphine 1967

1967年のミュージカル映画「ロシュフォールの恋人たち」のワンシーン「デルフィーヌの歌」です。映画の中でデルフィーヌ役を演じるのは主演のカトリーヌ・ドヌーヴだが、実際歌うのは映画音楽やシャルル・アズナブールなどの沢山の大御所歌手のコーラスをつとめる歌手アンヌ・ジェルマンでした。ジャック・ドゥミ監督、音楽をミシェル・ルグランが担当したフランスの名作ミュージカル映画で、この曲もオリジナル・サウンドトラックに収録。このコンビはミュージカル映画「シェルブールの雨傘」(1964)でも大成功を収めました。
 

歌やダンスも素敵な映画ですが、60年代&マリンスタイルのファッションやヘアスタイルも見どころ。
この曲は女優の加藤紀子も2005年のアルバム「レ・オワゾ・ブルー〜青い鳥〜」でカバーしています。(みなみ)
 

FRENCHPOPS.NETのデータベース:
カトリーヌ・ドヌーヴの他の曲(歌詞、試聴)

アマゾンでカトリーヌ・ドヌーヴのCD紹介 

 
カトリーヌ・ドヌーヴ
「デルフィーヌの歌」の歌詞 (1967)

 1   Je ne sais rien de lui
 2   Et pourtant je le vois.
 3   Son nom m’est familier
 4   Et je connais sa voix.

 5   Souvent dans mon sommeil
 6   Je croise son visage.
 7   Son regard et l’amour
 8   Ne font plus qu’une image.

 9   Il a cette beauté
10   Des hommes romantiques.
11   Du divin Raphaël, le talent imité,
12   Une philosophie
13   D’esprit démocratique,
14   Et du poète enfin
15   La rime illimitée.

16   Je pourrais te parler
17   De ses yeux, de ses mains.
18   Je pourrais te parler
19   De lui jusqu’à demain.

20   Son amour, c’est ma vie
21   Mais à quoi bon rêver ?
22   L’illusion de l’amour
23   N’est pas l’amour trouvé.

24   Est-il près, est-il loin
25   Est-il à Rochefort ?
26   Je le rencontrerai
27   Car je sais qu’il existe.

28   Bien plus que la raison
29   Le cœur est le plus fort,
30   A son ordre, à sa loi
31   Personne ne résiste.

32   Et je n’y résisterai pas.

レ・パリジェンヌ Les PARISIENNES Il fait trop beau pour travailler 1964

レ・パリジェンヌは4人組の女性アイドルグループ。メンバーは、レイモンド・ブロンスタン、エレーヌ・ロンゲ、アンヌ=マリー・ロワイエとアンヌ・ルフェビュール。ジャズピアニストのクロード・ボリングのアイディアで1964年結成され、バレエ振付師、ダンサーのローラン・プティが演出しました。この「Il fait trop beau pour travailler」(天気が良すぎて働けない』デビューし、歌って踊るアイドルグループとして60年代に一世風靡しました。
 

60年代のイェイェアイドルたちのなかでも数少ない女性グループ。当時のアイドルらしいカラフルで洒落た演出のミュージックビデオです。(みなみ)
 

FRENCHPOPS.NETのデータベース:
レ・パリジエンヌの他の曲(歌詞、試聴)

 
レ・パリジエンヌ
「天気が良すぎて働けない」の歌詞 (1964)

 1   Il fait trop beau pour travailler
 2   Ce serait dommage de rester enfermées
 3   Quand le soleil brille dans tous les squares
 4   Et sur les terrasses des grands boulevards

 5   Il fait trop beau pour travailler
 6   Ça c’est un temps à aller se balader
 7   Partons dans la nature et vive la liberté
 8   Il fait trop beau pour travailler

 9   Il fait trop beau pour travailler
10   Ce serait dommage de ne pas en profiter
11   Laissons là nos cahiers et nos bouquins
12   Ils peuvent bien attendre jusqu’à demain

13   Il fait trop beau pour travailler
14   Ça c’est un temps à ne pas se fatiguer
15   Prenons vite le large et vive la liberté
16   Il fait trop beau pour travailler

17   Il fait trop beau pour travailler
18   Vous les garçons restez là si vous voulez
19   Mais l’air est léger, le ciel est bleu
20   C’est le temps rêvé pour les amoureux

21   Il fait trop beau pour travailler
22   Nous on s’en va et on vous laisse les clés
23   Mais si vous voulez nous suivre vive la liberté
24   Il fait trop beau pour travailler
25   Il fait trop beau pour travailler
26   Il fait trop beau pour travailler