frenchpops.net トップページへ

ダリダ  DALIDA – Besame Mucho

この曲は、誰もが一度聴いたことがあるダリダのBesame Mucho。1933年エジプト・カイロ生まれのイタリア人。
美貌と個性豊かな声に恵まれた彼女ですが1987年「La vie est belle,mais un peu dure」「人生ってすてきだけど少しきついわ」という言葉を残し自らの命を絶ったフランスの大スターです!!!
美しい声はもちろん歌いながら踊る彼女はすごいと思いました。セクシーで魅力的なメロディ・ダンスにご注目ください♪♪ (愛菜)
 

タイトルの「ベサメ・ムーチョ」はスペイン語で「たくさんキスをして」という意味。1940年にメキシコのコスエロ・ベラスケスによって書かれ、歌われました。フランス人ではダリダをはじめ、エディット・ピアフやシャルル・アズナブール、ナナ・ムスクーリなどたくさんの歌手がカバーしています。
 

FRENCHPOPS.NETのデータベース:
ダリダの他の曲(歌詞、試聴)

アマゾンでダリダのCD紹介 

 
ダリダ
「Besame mucho」の歌詞 (1963)

 1   Besame, besame mucho
 2   Cette chanson d’autrefois je la chante pour toi
 3   Besame, besame mucho
 4   Comme une histoire d’amour qui ne finirait pas

 5   On l’a chanté dans les rues
 6   Sous des ciels inconnus et dans toute la France
 7   On la croyait oubliée
 8   Et pour mieux nous aimer voilà qu’elle recommence

 9   Besame, besame mucho
10   Si dans un autre pays ça veut dire embrasse-moi
11   Besame besame mucho
12   Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi

13   On ne demande à l’amour
14   Ni serment de toujours ni des corps fantastiques
15   Pour nous aimer il nous faut simplement
16   Quelques mots qui vont sur la musique

17   Besame, besame mucho
18   Si dans un autre pays ça veut dire embrasse-moi
19   Besame, besame mucho
20   Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi

21   Besame, besame mucho

Comments are closed.