<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>フレンチポップス１００年史</title>
	<atom:link href="http://frenchpops.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frenchpops.net</link>
	<description>歌詞と試聴をベースに、フランス 語と音楽がわかる！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Nov 2011 08:27:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>ベン・ロンクル ソウル　BEN L’ONCLE SOUL  Elle me dit</title>
		<link>http://frenchpops.net/ben_l_oncle_soul-elle_me_dit/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/ben_l_oncle_soul-elle_me_dit/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 07:30:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010-2011]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8301</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160; Elle me dit, qu&#8217;elle aimerait changer [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/ben_l_oncle_soul-elle_me_dit/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/T2KRd6eFrGc?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp; Elle me dit, qu&#8217;elle aimerait changer d&#8217;air<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp;  C&#8217;est vrai que par ici, les vies prennent la poussière<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp;  Elle me dit, qu&#8217;elle voudrait voir la mer<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp;  D&#8217;autres pays, un bonheur ordinaire</p>
<p>&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp;  Elle me dit, qu&#8217;on pourrait se défaire<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp;  De ces utopies, qui rendent nos nuits amères<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp;  Elle me dit, ses doutes et ses colères<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp;  Comme aujourd&#8217;hui, lassée de toucher terre</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fben_l_oncle_soul-elle_me_dit%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/ben_l_oncle_soul-elle_me_dit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ラファエル　RAPHAËL  Cela nous aurait suffi</title>
		<link>http://frenchpops.net/raphael-cela_nous_aurait_suffi/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/raphael-cela_nous_aurait_suffi/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 07:15:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8298</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;On n&#8217;avait pas appris à marcher&#160;&#038;n [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/raphael-cela_nous_aurait_suffi/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/lTHinBeinqY?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;On n&#8217;avait pas appris à marcher<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; que déjà on tombait<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; on n&#8217;avait pas appris l&#8217;enfance<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; que déjà on grandissait<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; on n&#8217;avait pas appris le rire<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; que déjà on pleurait<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; on n&#8217;avait pas appris à croire<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; que déjà on doutait</p>
<p>&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; on n&#8217;avait pas appris à aimer<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; qu&#8217;déjà on haïssait<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; on n&#8217;avait pas appris à parler<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; que déjà on jurait<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; on n&#8217;avait pas appris l&#8217;aisance<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; qu&#8217;il fallait tout quitter<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; on manque d&#8217;humour dans la famille<br />&nbsp;16&nbsp;&nbsp; on manque d&#8217;humour dans la famille</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fraphael-cela_nous_aurait_suffi%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/raphael-cela_nous_aurait_suffi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アンドシーヌ　INDOCHINE  L’aventurier</title>
		<link>http://frenchpops.net/indochine-l_aventurier/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/indochine-l_aventurier/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 07:15:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1980-1989]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8296</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Egaré dans la vallée infernale&#160;&#160;2&#038;n [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/indochine-l_aventurier/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/Il1S4WP6DlY?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Egaré dans la vallée infernale<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Le héros s&#8217;appelle Bob Morane<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; A la recherche de l&#8217;Ombre Jaune<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Le bandit s&#8217;appelle Mister Kali Jones<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Avec l&#8217;ami Bill Ballantine<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Sauvé de justesse des crocodiles<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Stop au trafic des Caraïbes<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Escale dans l&#8217;opération Nadawieb.</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Findochine-l_aventurier%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/indochine-l_aventurier/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ポリーヌ・エステール　Pauline ESTER  Le monde est fou</title>
		<link>http://frenchpops.net/pauline_ester-le_monde_est_fou/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/pauline_ester-le_monde_est_fou/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 07:00:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8297</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Le bébé à doudou est tombée dans la boue&#038;nbsp [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/pauline_ester-le_monde_est_fou/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/zjTmLxgk_7s?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Le bébé à doudou est tombée dans la boue<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Teille ça l&#8217;a rendue folle elle lui donne des coups<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Coup de bâton, coup de balai, coup de bambou<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Si elle continue comme ça lui cassera le cou<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Mais malgré tout le doudou est amoureux de la bébé<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Bébé si douce avec doudou entre deux coups de balai</p>
<p>&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Le baba tout béat est bêta d&#8217;observer<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Qu&#8217;il a eu beau crier rien non rien n&#8217;a changé<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Fatigué de rester dans les coulisses<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Il s&#8217;est engagé dans la police<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Et aujourd&#8217;hui le baba est amoureux de sa patrie<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; C&#8217;était bien ce qu&#8217;il voulait être gardien de la paix</p>
<p>&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Le monde est fou, fou, fou, fou voyez-vous !<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Le monde est fou, fou, fou, fou voyez-vous !</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fpauline_ester-le_monde_est_fou%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/pauline_ester-le_monde_est_fou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アラン・スーション　インチキ野郎　Alain SOUCHON  Bidon</title>
		<link>http://frenchpops.net/alain_souchon-bidon/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/alain_souchon-bidon/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 06:45:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1970-1979]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8295</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Elle croyait qu&#8217;j'étais James Dean&#038;nbsp [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/alain_souchon-bidon/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/YStB1zSwBec?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Elle croyait qu&#8217;j'étais James Dean<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Américain d&#8217;origine<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Le fils de Buffalo Bill<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Alors admiration<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Faut dire qu&#8217;j'avais la chemise à carreaux<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; La guitare derrière dans l&#8217;dos<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Pour faire le cow-boy très beau<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Mais composition<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Elle me parlait anglais tout l&#8217;temps<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; J&#8217;lui répondais deux trois mots bidons<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Des trucs entendus dans des chansons<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Consternation</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Falain_souchon-bidon%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/alain_souchon-bidon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ジュリエット・グレコ　ジョリ・モーム　Juliette GRÉCO  Jolie môme</title>
		<link>http://frenchpops.net/juliette_greco-jolie_mome/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/juliette_greco-jolie_mome/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 06:30:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1960-1969]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8294</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;T&#8217;es tout&#8217; nue&#160;&#160;2&#160; [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/juliette_greco-jolie_mome/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/AD7qYCvGUbM?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;T&#8217;es tout&#8217; nue<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Sous ton pull<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Y a la rue<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Qu&#8217;est maboul&#8217;<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Jolie môme<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; T&#8217;as ton cœur<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; A ton cou<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Et l&#8217;bonheur<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Pas en d&#8217;ssous<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Jolie môme<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; T&#8217;as l&#8217;rimmel<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Qui fout l&#8217;camp<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; C&#8217;est l&#8217;dégel<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Des amants<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; Jolie môme<br />&nbsp;16&nbsp;&nbsp; Ta prairie<br />&nbsp;17&nbsp;&nbsp; Ça sent bon<br />&nbsp;18&nbsp;&nbsp; Fais-en don<br />&nbsp;19&nbsp;&nbsp; Aux amis<br />&nbsp;20&nbsp;&nbsp; Jolie môme<br />&nbsp;21&nbsp;&nbsp; T&#8217;es qu&#8217;un&#8217; fleur<br />&nbsp;22&nbsp;&nbsp; Du printemps<br />&nbsp;23&nbsp;&nbsp; Qui s&#8217;fout d&#8217;l'heure<br />&nbsp;24&nbsp;&nbsp; Et du temps<br />&nbsp;25&nbsp;&nbsp; T&#8217;es qu&#8217;un&#8217; rose<br />&nbsp;26&nbsp;&nbsp; Eclatée<br />&nbsp;27&nbsp;&nbsp; Que l&#8217;on pose<br />&nbsp;28&nbsp;&nbsp; A côté<br />&nbsp;29&nbsp;&nbsp; Jolie môme</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fjuliette_greco-jolie_mome%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/juliette_greco-jolie_mome/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>フランシス・ルマルク　パリのメロディ　Francis LEMARQUE  L’air de Paris</title>
		<link>http://frenchpops.net/francis_lemarque-l_air_de_paris-2/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/francis_lemarque-l_air_de_paris-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 06:15:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1950-1959]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8293</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;On ne saura jamais (4x) &#160;&#160;2&#160;&#038;n [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/francis_lemarque-l_air_de_paris-2/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/Ix7ABxLZVzk?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;On ne saura jamais (4x)</p>
<p>&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; On ne saura jamais<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Si c&#8217;est en plein jour<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Ou c&#8217;est la nuit<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Que naquît<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Dans l&#8217;île Saint-Louis<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; L&#8217;ange ou bien le démon<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Qui n&#8217;a pas de nom<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Et que l&#8217;on appelle<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Aujourd&#8217;hui<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; L&#8217;air de Paris<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Peut-être est-il venu<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Au coin d&#8217;une rue<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Comme un enfant perdu<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; L&#8217;air de Paris<br />&nbsp;16&nbsp;&nbsp; Ou là-haut dans le ciel<br />&nbsp;17&nbsp;&nbsp; Passant d&#8217;un coup d&#8217;aile<br />&nbsp;18&nbsp;&nbsp; Est-il descendu<br />&nbsp;19&nbsp;&nbsp; Jusqu&#8217;à nous<br />&nbsp;20&nbsp;&nbsp; L&#8217;air de Paris</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Ffrancis_lemarque-l_air_de_paris-2%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/francis_lemarque-l_air_de_paris-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>エディット・ピアフ　バラ色の人生　Édith PIAF  La vie en rose</title>
		<link>http://frenchpops.net/edith_piaf-la_vie_en_rose/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/edith_piaf-la_vie_en_rose/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 06:00:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1940-1949]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8292</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Des yeux qui font baiser les miens&#160;&#038;nbsp [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/edith_piaf-la_vie_en_rose/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/0NdmIpHKfgk?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Des yeux qui font baiser les miens<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Un rire qui se perd sur sa bouche<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Voilà le portrait sans retouche<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; De l&#8217;homme auquel j&#8217;appartiens</p>
<p>&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Quand il me prend dans ses bras<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Il me parle tout bas<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Je vois la vie en rose</p>
<p>&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Il me dit des mots d&#8217;amour<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Des mots de tous les jours<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Et ça me fait quelque chose</p>
<p>&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Il est entré dans mon cœur<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Une part de bonheur<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Dont je connais la cause</p>
<p>&nbsp;14&nbsp;&nbsp; C&#8217;est lui pour moi, moi pour lui<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; Dans la vie<br />&nbsp;16&nbsp;&nbsp; Il me l&#8217;a dit, l&#8217;a juré pour la vie</p>
<p>&nbsp;17&nbsp;&nbsp; Et dès que je l&#8217;apercois<br />&nbsp;18&nbsp;&nbsp; Alors je sens en moi<br />&nbsp;19&nbsp;&nbsp; Mon cœur qui bat</p>
<p>&nbsp;20&nbsp;&nbsp; Des nuits d&#8217;amour à ne plus en finir<br />&nbsp;21&nbsp;&nbsp; Un grand bonheur qui prend sa place<br />&nbsp;22&nbsp;&nbsp; Des ennuis, des chagrins, des phases<br />&nbsp;23&nbsp;&nbsp; Heureux, heureux à en mourir</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fedith_piaf-la_vie_en_rose%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/edith_piaf-la_vie_en_rose/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ミスタンゲット　私のいい人　MISTINGUETT  Mon homme</title>
		<link>http://frenchpops.net/mistinguett-mon_homme/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/mistinguett-mon_homme/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 05:15:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1920-1929]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8291</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Sur cette terr&#8217;, ma seul&#8217; joie, m [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/mistinguett-mon_homme/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/J_43tgFprrY?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Sur cette terr&#8217;, ma seul&#8217; joie, mon seul bonheur<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; C&#8217;est mon homme.<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; J&#8217;ai donné tout c&#8217;que j&#8217;ai, mon amour et tout mon cœur<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; À mon homme<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Et même la nuit,<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Quand je rêve, c&#8217;est de lui,<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; De mon homme.<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Ce n&#8217;est pas qu&#8217;il est beau, qu&#8217;il est riche ni costaud<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Mais je l&#8217;aime, c&#8217;est idiot,<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; I&#8217;m'fout des coups<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; I&#8217;m'prend mes sous,<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Je suis à bout<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Mais malgré tout<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Que voulez-vous</p>
<p>&nbsp;15&nbsp;&nbsp; Je l&#8217;ai tell&#8217;ment dans la peau<br />&nbsp;16&nbsp;&nbsp; Qu&#8217;j'en d&#8217;viens marteau,<br />&nbsp;17&nbsp;&nbsp; Dès qu&#8217;il s&#8217;approch&#8217; c&#8217;est fini<br />&nbsp;18&nbsp;&nbsp; Je suis à lui<br />&nbsp;19&nbsp;&nbsp; Quand ses yeux sur moi se posent<br />&nbsp;20&nbsp;&nbsp; Ça me rend tout&#8217; chose<br />&nbsp;21&nbsp;&nbsp; Je l&#8217;ai tell&#8217;ment dans la peau<br />&nbsp;22&nbsp;&nbsp; Qu&#8217;au moindre mot<br />&nbsp;23&nbsp;&nbsp; I&#8217;m'f&#8217;rait faire n&#8217;importe quoi<br />&nbsp;24&nbsp;&nbsp; J&#8217;tuerais, ma foi<br />&nbsp;25&nbsp;&nbsp; J&#8217;sens qu&#8217;il me rendrait infâme<br />&nbsp;26&nbsp;&nbsp; Mais je n&#8217;suis qu&#8217;un&#8217; femme<br />&nbsp;27&nbsp;&nbsp; Et, j&#8217;l'ai tell&#8217;ment dans la peau &#8230;</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fmistinguett-mon_homme%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/mistinguett-mon_homme/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ジュリアン・ドレ　Julien DORÉ  Les limites</title>
		<link>http://frenchpops.net/julien_dore-les_limites/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/julien_dore-les_limites/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 07:35:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8289</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Je dépasse aisément toutes les limites quand [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/julien_dore-les_limites/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/nFviO30IvwM?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Je dépasse aisément toutes les limites quand je commence<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp;  Je consomme énormément le but est de ressentir les choses<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp;  Alors je dépasse et j&#8217;aime en faire des tonnes, ça irrite<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp;  Les braves gens plein de raison qui respectent les limites</p>
<p>&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp;  Et je ne rêve pas je sais quand j&#8217;arrêterai<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp;  Je vais quitter Paris<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp;  Je sais après je vais payer pour ça<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp;  Oui je vais payer pour ça</p>
<p>&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp;  J&#8217;ai dépassé les limites aisément, facilement<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp;  Ouais je dépasse les limites sans un problème éthique</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fjulien_dore-les_limites%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/julien_dore-les_limites/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>テテ　TÉTÉ  Le magicien</title>
		<link>http://frenchpops.net/tete-le_magicien/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/tete-le_magicien/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Nov 2011 07:35:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8288</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Je fais la pluie souvent&#160;&#160;2&#160;&#038;n [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/tete-le_magicien/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="730" height="401"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/xlr2u"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.dailymotion.com/swf/xlr2u" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="730" height="401"></embed></object></p>
<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Je fais la pluie souvent<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Le beau temps parfois, ça dépend<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Du mood, de l&#8217;humeur, du moment<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Je ne choisis pas forcément<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Je ne choisis pas forcément</p>
<p>&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; A défaut de vivre<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; A défaut d&#8217;aimer<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; A défaut de rire<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; A défaut d&#8217;aimer<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Est-ce que ça m&#8217;ennuie ?</p>
<p>&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Non ce n&#8217;est qu&#8217;un drôle de <br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Moment à passer<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; C&#8217;est juste une phase</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Ftete-le_magicien%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/tete-le_magicien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ダヴィッド・デクステル・デ　David DEXTER D.  Oh là là! Téquila!</title>
		<link>http://frenchpops.net/david-dexter-d-oh_la_la_tequila/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/david-dexter-d-oh_la_la_tequila/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Nov 2011 08:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Balladé, de bar en bar, comme des boules sur [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/david-dexter-d-oh_la_la_tequila/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/6qHoc4UctG4?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Balladé, de bar en bar, comme des boules sur un billard<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; De bande en bande, on déboule, roule, <br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Au milieu de la foule<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Déballe des banalités à des badauds à moitié alités<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Abrutis, abattus par le débat, le début de la, <br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Oh là là! Téquila!</p>
<p>&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Galère, où est la terre, les yeux collés au fond du verre<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Je déblatère, pépère, me désaltère et réitère, pervers<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Je commets des impairs<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; A moitié dans les vapes, je zappe, dérape<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Pâle, je m&#8217;affale<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Collé à une diva, sur un divan divin et opportun<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Je bricole, décole et picole, dans les bras d&#8217;une folle<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Qui m&#8217;a dit que c&#8217;était de l&#8217;eau ?<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; Oh là là! Téquila!</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fdavid-dexter-d-oh_la_la_tequila%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/david-dexter-d-oh_la_la_tequila/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ブリジット・フォンテーヌ　Brigitte FONTAINE  Le nougat</title>
		<link>http://frenchpops.net/brigitte_fontaine-le_nougat/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/brigitte_fontaine-le_nougat/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2011 07:35:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1980-1989]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8286</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Je me réveille avec entrain,&#160;&#160;2&#038;nbs [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/brigitte_fontaine-le_nougat/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/Ix7HAoY36i4?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Je me réveille avec entrain,<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Je branche la cafetière électrique,<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Je me rue dans la salle de bain<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Et je deviens paralytique.<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Sous la douche y a un éléphant<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; qui me regarde tendrement,<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; je balbutie en rougissant<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; d’un air gaga probablement :<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; « mais comment donc êtes vous entré <br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Puisque la porte était fermée? »<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; il me sourit et il me dit :<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; « t’occupe pas, donne moi du nougat !<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; t’occupe pas, donne moi du nougat ! »</p>
<p>&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Je bondis sur le téléphone,<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; je fais le 17 et je tonne :<br />&nbsp;16&nbsp;&nbsp; « j’habite au 1 d’la rue Bidouche<br />&nbsp;17&nbsp;&nbsp; y’a un éléphant dans ma douche »<br />&nbsp;18&nbsp;&nbsp; Le flic me dit « vas-y toi-même<br />&nbsp;19&nbsp;&nbsp; ça résoudra tous tes problèmes »<br />&nbsp;20&nbsp;&nbsp; déboussolée je re déboule<br />&nbsp;21&nbsp;&nbsp; là où j’ai laissé ce maboule.<br />&nbsp;22&nbsp;&nbsp; La douche est vide il est parti ;<br />&nbsp;23&nbsp;&nbsp; le voilà couché dans mon lit,<br />&nbsp;24&nbsp;&nbsp; il me regarde et il me dit :<br />&nbsp;25&nbsp;&nbsp; « écoute, toi, donne-moi du nougat,<br />&nbsp;26&nbsp;&nbsp; Ecoute, toi, donne-moi du nougat ! »</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fbrigitte_fontaine-le_nougat%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/brigitte_fontaine-le_nougat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ジョー・ダッサン　インディアン・サマー　Joe DASSIN  L’été indien</title>
		<link>http://frenchpops.net/joe-dassin-l_ete_indien/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/joe-dassin-l_ete_indien/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2011 09:23:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1970-1979]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Tu sais, je n&#8217;ai jamais été aussi heure [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/joe-dassin-l_ete_indien/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/oIElXj0ZKlk?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Tu sais, je n&#8217;ai jamais été aussi heureux que ce matin-là<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; C&#8217;était l&#8217;automne, un automne où il faisait beau<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Une saison qui n&#8217;existe que dans le Nord de l&#8217;Amérique<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Là-bas on l&#8217;appelle l&#8217;été indien<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Mais c&#8217;était tout simplement le nôtre<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Avec ta robe longue tu ressemblais<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; A une aquarelle de Marie Laurencin<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Et je me souviens, je me souviens très bien<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; De ce que je t&#8217;ai dit ce matin-là<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité</p>
<p>&nbsp;12&nbsp;&nbsp; On ira où tu voudras, quand tu voudras<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Et on s&#8217;aimera encore, lorsque l&#8217;amour sera mort<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Toute la vie sera pareille à ce matin<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; Aux couleurs de l&#8217;été indien</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fjoe-dassin-l_ete_indien%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/joe-dassin-l_ete_indien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ミッシェル・ポルナレフ　君との愛がすべて　Michel POLNAREFF  L’amour avec toi</title>
		<link>http://frenchpops.net/michel_polnareff-l_amour_avec_toi/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/michel_polnareff-l_amour_avec_toi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 07:35:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1960-1969]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8284</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Il est des mots qu&#8217;on peut penser&#160; [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/michel_polnareff-l_amour_avec_toi/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/WOyQjC_S12w?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Il est des mots qu&#8217;on peut penser<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Mais à pas dire en société.<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Moi, je me fous de la société<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Et de sa prétendue moralité</p>
<p>&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; J&#8217;aimerais simplement faire l&#8217;amour avec toi<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; J&#8217;aimerais simplement faire l&#8217;amour avec toi<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Oh oh oh&#8230; Oh oh oh&#8230;<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Oh oh oh&#8230; Oh oh oh&#8230;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Bien sûr, moi, je pourrais te dire<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Que je ne vis que par ton sourire<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Que tes yeux sont de tous les yeux<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Les plus bleus<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; La la la&#8230; La la la&#8230;</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fmichel_polnareff-l_amour_avec_toi%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/michel_polnareff-l_amour_avec_toi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>レ・フレール・ジャック　フレド　Les FRÈRES JACQUES  Frédo</title>
		<link>http://frenchpops.net/les_freres_jacques-fredo/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/les_freres_jacques-fredo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 07:34:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1950-1959]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8283</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;On l&#8217;connaît d&#8217;puis la communale&#038; [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/les_freres_jacques-fredo/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="730" height="401"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/xbe8a8"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.dailymotion.com/swf/xbe8a8" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="730" height="401"></embed></object></p>
<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;On l&#8217;connaît d&#8217;puis la communale<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Le gars qu&#8217;est là sur la photo<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; A la première page du journal<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Mais on l&#8217;reverra pas d&#8217;sitôt<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Il a saigné deux vieilles mémères<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Et buté trois flics, des costauds<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Certain&#8217;ment sur un coup d&#8217;colère<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Vu qu&#8217;il est pas méchant Frédo</p>
<p>&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Il a pillé la Banque de France<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Pour rendre service à des copains<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Pour améliorer leurs finances<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Faut bien qu&#8217;tout l&#8217;monde y gagne son pain<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Y a deux trois employés d&#8217;la banque<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Qu&#8217;ont pris d&#8217;la mitraille plein la peau<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp; Bon dieu dans ces cas-là on s&#8217;planque<br />&nbsp;16&nbsp;&nbsp; Mais c&#8217;est pas sa faute à Frédo</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fles_freres_jacques-fredo%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/les_freres_jacques-fredo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>リュシエンヌ・ドリール　サン・ジャンの私の恋人　Lucienne DELYLE  Mon amant de Saint-Jean</title>
		<link>http://frenchpops.net/lucienne_delyle-mon_amant_de_saint_jean/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/lucienne_delyle-mon_amant_de_saint_jean/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 07:34:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1940-1949]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8282</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Je ne sais pourquoi j&#8217;allais danser&#038;nbs [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/lucienne_delyle-mon_amant_de_saint_jean/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/I5Nm8T0ppQk?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Je ne sais pourquoi j&#8217;allais danser<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; A Saint-Jean, au musette,<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Mais quand un gars m&#8217;a pris un baiser,<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; J&#8217;ai frissonné, j&#8217;étais chipée</p>
<p>&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Comment ne pas perdre la tête,<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Serrée par des bras audacieux<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; Car l&#8217;on croit toujours<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Aux doux mots d&#8217;amour<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Quand ils sont dits avec les yeux,<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Moi qui l&#8217;aimais tant<br />&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean,<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; Je restais grisée<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Sans volonté<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Sous ses baisers</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Flucienne_delyle-mon_amant_de_saint_jean%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/lucienne_delyle-mon_amant_de_saint_jean/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>シャルル・トレネ　Charles TRÉNET  La route enchantée</title>
		<link>http://frenchpops.net/charles_trenet-la_route_enchantee/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/charles_trenet-la_route_enchantee/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 07:34:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[1930-1939]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8281</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160; Le ciel est plein de joie&#160;&#160;2&#160; [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/charles_trenet-la_route_enchantee/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/G7OnRFqeeHo?rel=0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp; Le ciel est plein de joie<br />&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp;  La nuit est parfumée<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp;  Ah ! Quel parfum subtil<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp;  Odeur de feu de bois<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp;  Douce odeur de fumée<br />&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp;  Odeur du mois d&#8217;avril<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp;  On sent que bientôt c&#8217;est la fête<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp;  La jolie fête du printemps<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp;  Qui fleurit par-dessus nos têtes<br />&nbsp;10&nbsp;&nbsp;  Le ciel d&#8217;avril comme les champs</p>
<p>&nbsp;11&nbsp;&nbsp;  Une étoile m&#8217;a dit<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp;  Deux étoiles m&#8217;ont dit<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp;  Connais-tu l&#8217; pays du rêve<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp;  Le pays d&#8217;amour où<br />&nbsp;15&nbsp;&nbsp;  Sous le ciel bleu<br />&nbsp;16&nbsp;&nbsp;  Tout est joyeux</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fcharles_trenet-la_route_enchantee%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/charles_trenet-la_route_enchantee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>サンクレール　SINCLAIR  Ça tourne dans ma tête</title>
		<link>http://frenchpops.net/sinclair-ca_tourne_dans_ma_tete/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/sinclair-ca_tourne_dans_ma_tete/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Oct 2011 07:39:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010-2011]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8278</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;&#160;1&#160;&#160;Ça tourne dans ma tête &#160;&#160;2&#160;&#038;nb [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/sinclair-ca_tourne_dans_ma_tete/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/O7ZKSKlmCLY?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;Ça tourne dans ma tête</p>
<p>&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp; Ça tourne dans ma tête<br />&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp; Ce que je veux ce que je regrette<br />&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp; Ça tourne et ça jette<br />&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp; Des doutes sur mes désirs</p>
<p>&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp; Et ça, ça tourne dans ma tête<br />&nbsp;&nbsp;7&nbsp;&nbsp; J&#8217;ai prié pour que ça s&#8217;arrête<br />&nbsp;&nbsp;8&nbsp;&nbsp; Quand tu es parti<br />&nbsp;&nbsp;9&nbsp;&nbsp; Sans que je lui mette un coup de tête</p>
<p>&nbsp;10&nbsp;&nbsp; Ça tourne dans ma tête comme&#8230;</p>
<p>&nbsp;11&nbsp;&nbsp; Non mes blessures ne m&#8217;ont pas rendu plus fort<br />&nbsp;12&nbsp;&nbsp; J&#8217;ai l&#8217;air paumé au milieu du décor<br />&nbsp;13&nbsp;&nbsp; Il y a des murs que je dois franchir encore<br />&nbsp;14&nbsp;&nbsp; Ce qui ne nous tue pas, nous dévore</p>
</div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Fsinclair-ca_tourne_dans_ma_tete%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/sinclair-ca_tourne_dans_ma_tete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>エミリー・ロワゾー　Emily LOIZEAU  Je suis jalouse</title>
		<link>http://frenchpops.net/emily_loizeau-je_suis_jalouse/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/emily_loizeau-je_suis_jalouse/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Oct 2011 07:39:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>フレンチポップス</dc:creator>
				<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[zemi 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=8277</guid>
		<description><![CDATA[2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿&#160; 歌詞の一部 &#160;1&#160;&#160;&#160;J&#8217;ai encore pleuré deux heures&#160;2&#038;n [...] <span style="color:#777"> . . . &#8594; 続きを読む: <a href="http://frenchpops.net/emily_loizeau-je_suis_jalouse/"></a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年度　特別研究ゼミ：　曲と歌詞の一部のみの投稿<br />&nbsp;<br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="730" height="401"  src="http://www.youtube.com/embed/2UI3CZ2-X18?rel=0" frameborder="0"></iframe>
<div align="center"><strong>歌詞の一部</strong></p>
<p>&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;J&#8217;ai encore pleuré deux heures<br />&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sur ta boite de petits beurres<br />&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;La fameuse avec les lettres<br />&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les photos de New Hampshire<br />&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ton voyage en amoureux<br />&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;Avec Adèle de Bayeux<br />&nbsp;7&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je trouve son nom ridicule<br />&nbsp;8&nbsp;&nbsp;&nbsp;On dirait une marque de pull<br />&nbsp;9&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle voudrait me rencontrer<br />10&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nous avoir pour déjeuner<br />11&nbsp;&nbsp;&nbsp;C&#8217;est sûr, elle va m&#8217;adorer<br />12&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et elle a tellement insisté</p>
<p>13&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh oui mais je suis jalouse<br />14&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oui c&#8217;est ça, tout simplement jalouse<br />15&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis jalouse</p>
<p>1</p></div>
<div id="fbilike" style="float:left;margin-right:20px;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ffrenchpops.net%2Femily_loizeau-je_suis_jalouse%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=700&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:700px; height:35px"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/emily_loizeau-je_suis_jalouse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

