frenchpops.net トップページへ

フランソワーズ・アルディ 男の子と女の子 Françoise HARDY Tous les garçons et les filles

作詞作曲フランソワース・アルディの1962年のヒット曲。1963年には英語
イタリア語、1965年にはドイツ語のバージョンも発表している。
 

≪目と目、手と手を合わせて愛し合う道行くカップルたち。
なんて幸せそうなの!でも私は、一人。
だって誰も私のこと好きじゃないのよ・・・≫そんな切ない女心を歌うフランソワーズ・アルディのデビュー曲。
デートで賑わう遊園地を舞台に、高い乗り物からその様子を見下ろしています。
今の季節、クリスマスに予定のない人にとってはこの気持ち凄くよく分かりますね(泣) (真央)

フランソワーズ・アルディのプロフィール

 ローマ字  Françoise HARDY
 生死年  1944生まれ
 出身地  パリ
 職業  シンガーソングライター
 ジャンル  ポップス
 活動期間  1961〜
 代表曲  Tous les garçons et les filles
   Mon amie la rose
   Comment te dire adieu ?

 

「フレンチポップス100年史」のデータベース:
フランソワーズ・アルディの他の曲(歌詞、試聴)

アマゾンでフランソワーズ・アルディのCD紹介 

 
フランソワーズ・アルディ
「男の子と女の子」の歌詞 (1962)

 1   Tous les garçons et les filles de mon âge
 2   se promènent dans la rue deux par deux
 3   tous les garçons et les filles de mon âge
 4   savent bien ce que c’est d’être heureux
 5   et les yeux dans les yeux et la main dans la main
 6   ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
 7   oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine
 8   oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime

 9   Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
10   sans joies et pleins d’ennuis personne ne murmure “je t’aime”
11   à mon oreille

12   Tous les garçons et les filles de mon âge
13   font ensemble des projets d’avenir
14   tous les garçons et les filles de mon âge
15   savent très bien ce qu’aimer veut dire
16   et les yeux dans les yeux et la main dans la main
17   ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
18   oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine
19   oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime

20   Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
21   sans joies et pleins d’ennuis oh! quand donc pour moi brillera le soleil?

22   Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrais-je
23   bientôt ce qu’est l’amour?
24   comme les garçons et les filles de mon âge je me
25   demande quand viendra le jour
26   où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
27   j’aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
28   le jour où je n’aurai plus du tout l’âme en peine

29   le jour où moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aime

.

Comments are closed.