ジルベール・ベコー Gilbert BÉCAUD Mes mains
2008年11月29日
この “Mes mains”(ぼくの手)という曲は、その”ぼくの手”にまるで意志があるかのようです。 “「ぼくの手は君を熱烈に無限の愛で愛する」 (Mes mains t’aiment a la folie d’un amour infini)「ぼくの手は生涯君を愛する」 (Elles t’aiment pour la vie)” とても甘い歌です。
ちなみにこの曲は Gilbert Bécaud の作曲によるものです。 それから、 Gilbert Bécaud がこの”Mes mains” を歌い始めるきっかけとなったその背景には、かの有名な 歌手”Edith Piaf”(エディット・ピアフ)の存在があります。 彼女の勧めに従い歌い始めた Gilbert Bécaud は、翌年(1954年)に歌手としての初めてのステージを踏みます。 Gilbert Bécaud が歌手としてヒットしていくその根底にあるのが、この “Mes mains”であるともいえるのです。 (由佳)
「フレンチポップス100年史」のデータベース: ジルベール・ベコーの他の曲(歌詞、試聴)
アマゾンでジルベール・ベコーのCD紹介
Amazon.co.jp ウィジェット
ジルベール・ベコー 「Mes mains」の歌詞 (1954)
1 Mes mains 2 Dessinent dans le soir 3 La forme d’un espoir 4 Qui ressemble à ton corps
5 Mes mains 6 Quand elles tremblent de fièvre 7 C’est de nos amours brèves 8 Qu’elles se souviennent encore
9 Mes mains 10 Caressent dans leurs doigts 11 Des riens venant de toi 12 Cherchant un peu de joie
13 Mes mains 14 Se tendent en prière 15 Vers ton ombre légère 16 Disparue dans la nuit
17 Mes mains 18 Elles t’aiment à la folie 19 D’un amour infini 20 Elles t’aiment pour la vie
21 As-tu déjà effacé ce passé qui m’obsède? 22 As-tu déjà oublié que ces mains ont tout donné?
23 Mes mains 24 Qui voudraient caresser 25 Un jour seront lassées 26 D’attendre ton retour
27 Mes mains 28 Elles iront te chercher 29 Là où tu t’es cachée 30 Avec un autre amour
31 Mes mains 32 Méprisant les prières 33 Trembleront de colère 34 Et je n’y pourrai rien
35 Mes mains 36 Pour toujours dans la nuit 37 Emporteront ta vie 38 Mais puisque tu le sais
39 Reviens 40 Et tout comme autrefois 41 Elles frémiront pour toi 42 Dans la joie retrouvée
43 Reviens 44 Ne les repousse pas 45 Ces mains tendues vers toi 46 Et donne-leur tes mains
.
Comments are closed.