ブログの検索

カレン・シェリル Karen CHÉRYL – Les Nouveaux Romantiques (1981)

Les nouveaux romantiques の歌詞の一部:

Il a l’émotion de notre génération
Il a des chansons et le courage de Danton
Pour lui je peux faire l’Atlantique en solitaire
Sa vie est la mienne et c’est pour ça que je l’aime
On est en romance cœur contre cœur bien branché
On est en fréquence sur la ligne de nos idées
On est en instance de vouloir tout partager
Aucun théorème et c’est pour ça que l’on s’aime

On s’écrit téléphonique
Nous les nouveaux romantiques
Actuel et nostalgique
Etonnamment romantique
Dans les boîtes à musique
Les Roméos s’abandonnent
C’est triste Vérone
J’aime l’amour que tu me donnes
Bouevard périphérique
Sur nos motos héroïques
Symphonie mécanique
Nous les nouveaux romantiques
C’est un look un physique
Que Roméo me pardonne
C’est fini Vérone laisse tomber y a plus personne

La dolce vita c’est se retrouver chez nous
La romantica c’est avec toi jusqu’au bout
La passionnatta c’est les aveux les plus doux
Aucun théorème et c’est pour ça que l’on s’aime

On s’écrit téléphonique
Nous les nouveaux romantiques
(…)

  カレン・シェリル(本名イザベル・モリゼ, Isabelle Morizet) は1955年生まれのフランス人の歌手です。活躍は主に70年代後半と80年代です。


 
この曲は、イタリアの歌手グループ「 Ricchi e Poveri」(リッキ・エ・ポーヴェリ)の『Sarà perché ti amo』のカバー曲です。オリジナルバージョンの、気分が高揚するような曲調を引き継いでいると思います。ショッキングピンクの衣装、スカートの裾を持ったり飛び跳ねたりと、彼女の可愛らしさを引き立てるダンス、バックダンサーや照明など、演出がまさにアイドル!といった感じです。キュートで少しセクシーな彼女の魅力が溢れる曲だと思います。 (里紗)
 

2 comments to カレン・シェリル Karen CHÉRYL – Les Nouveaux Romantiques (1981)

  • haruka

    軽快なリズムと、3人の息の合ったダンスが可愛らしかった。
    聴いていて楽しい気分になりました。

  • ことえ

    日本のアイドルは、日本独特のようなものだと思っていましたが、フランスにも、日本のアイドルのような存在がいるようで、面白かったです。

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>