リュシエンヌ・ドリール Lucienne DELYLE – Sur les quais du vieux Paris

 

「古きパリの岸辺で」の歌詞の一部:

Quand doucement tu te penches
En murmurant : « C’est dimanche,
Si nous allions en banlieue faire un tour
Sous le ciel bleu des beaux jours ? «
Mille projets nous attirent,
Mais, dans un même sourire,
Nous refaisons le trajet simple et doux
De nos premiers rendez-vous…
Sur les quais du vieux Paris,
Le long de la Seine
Le bonheur sourit,
Sur les quais du vieux Paris,
L’amour se promène
En cherchant un nid.
Vieux bouquiniste,
Belle fleuriste
Comme on vous aime,
Vivant poème !
Sur les quais du vieux Paris,
De l’amour bohème
C’est le paradis…
(…)

 
 
タイトルの訳は”古きパリの岸辺で”。
これはLucienne DELYLEの名曲の一つです。
画像で彼女が歌っている場面はありませんが、この曲は1939年の戦争直前でまだ彼女が正式に歌手になる前の曲です。
セーヌ川を行きかう船や車、人々から当時の情景がよくわかります。
(友美)
 
 


タグ: |

コメントをどうぞ