Toi, mon amour, mon ami Quand je rêve c’est de toi Mon amour, mon ami Quand je chante c’est pour toi Mon amour, mon ami Je ne peux vivre sans toi Mon amour, mon ami Et je ne sais pas pourquoi
Je n’ai pas connu d’autre garçon que toi Si j’en ai connu, je ne m’en souviens pas À quoi bon chercher, faire des comparaisons J’ai un cœur qui sait quand il a raison Et puisqu’il a pris ton nom
Toi, mon amour, mon ami Quand je rêve c’est de toi Mon amour, mon ami Quand je chante c’est pour toi Mon amour, mon ami Je ne peux vivre sans toi Mon amour, mon ami Et je sais très bien pourquoi
On ne sait jamais jusqu’où ira l’amour Et moi qui croyais pouvoir t’aimer toujours Oui je t’ai quitté et j’ai beau résister Je chante parfois à d’autres que toi Un peu moins bien chaque fois
Toi, mon amour, mon ami Quand je rêve c’est de toi Mon amour, mon ami Quand je chante c’est pour toi Mon amour, mon ami Je ne peux vivre sans toi Mon amour, mon ami Et je ne sais pas pourquoi
私もこのレトロな雰囲気がとても気に入りました!寂しげなメロディーでもどこか可愛らしくて癖になる曲だと思います
映画『8人の女たち』のなかでこの曲を聴いたことがあってとても好きでした!
同じ曲でもマリー・ラフォレが歌っているのと、映画のとでは同じ曲とは思えないくらい全然違いましたが、私はどちらかというとマリー・ラフォレのほうが好きです。
私も、彼女の目が素敵だと思いました。
目をみているだけで、歌詞の世界観が伝わってくると感じました。