<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>フレンチポップス１００年史 &#187; オルタナティブ</title>
	<atom:link href="http://frenchpops.net/tag/alternative/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frenchpops.net</link>
	<description>歌詞と試聴をベースに、フランス音楽がわかる！</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 Jun 2010 08:29:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ジェラール・マンセ　Gérard MANSET &#8211; Il voyage en solitaire (1974)</title>
		<link>http://frenchpops.net/gerard-manset-il-voyage-en-solitaire-1974/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/gerard-manset-il-voyage-en-solitaire-1974/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 05:42:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10真奈]]></category>
		<category><![CDATA[1970-1979]]></category>
		<category><![CDATA[オルタナティブ]]></category>
		<category><![CDATA[ポップ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1364</guid>
		<description><![CDATA[


 Il voyage en solitaire の歌詞：

Il voyage en solitaireEt nul ne l&#8217;oblige à se taireIl chante la terreIl [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Il voyage en solitaire </strong>の歌詞：
<div align="center">
<p>Il voyage en solitaire<br />Et nul ne l&#8217;oblige à se taire<br />Il chante la terre<br />Il chante la terre<br />Et c&#8217;est une vie sans mystère<br />Qui se passe de commentaire<br />Pendant des journées entières<br />Il chante la terre<br />Mais il est seul<br />Un jour<br />L&#8217;amour<br />L&#8217;a quitté, s&#8217;en est allé<br />Faire un tour<br />D&#8217;l'autr&#8217; côté<br />D&#8217;une ville où y avait pas de places pour se garer.</p>
<p>Il voyage en solitaire<br />Et nul ne l&#8217;oblige à se taire<br />Il sait ce qu&#8217;il a à faire<br />Il chante la terre<br />Il reste le seul volontaire<br />Et puisqu&#8217;il n&#8217;a plus rien à faire<br />Plus fort qu&#8217;une armée entière<br />Il chante la terre<br />Mais il est seul<br />Un jour<br />L&#8217;amour<br />L&#8217;a quitté, s&#8217;en est allé<br />Faire un tour<br />D&#8217;l'autr&#8217; côté<br />D&#8217;une ville où y avait pas de places pour se garer.</p>
<p>Et voilà le miracle en somme<br />C&#8217;est lorsque sa chanson est bonne<br />Car c&#8217;est pour la joie qu&#8217;elle lui donne<br />Qu&#8217;il chante la terre.</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top">ジェラール・マンセは1945年生まれのフランス人画家、写真家、作家、音楽プロデューサーと歌手です。ほとんどのフランス人は彼の特に音楽の仕事を知っています。</p>
<p><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/o5ZT4Z2x0Mc"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/o5ZT4Z2x0Mc" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />&nbsp;<br />ジェラール・マンセはGérard Manset の「Il voyage en solitaire」という曲のものです。<br />どこか哀愁の漂うメロディーと歌声はとても心に残りました。<br />タイトル通りひとり旅をしているような映像は見ているこっち側のこともどこか遠くへと連れて行ってくれそうな気持ちにしてくれるものだと思います。 (真奈) <br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Gerard MANSET"  category="ミュージック"> ジェラール・マンセのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> <a  href= "http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Gerard MANSET"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />ジェラール・マンセ<br />の他の曲（歌詞、試聴）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/gerard-manset-il-voyage-en-solitaire-1974/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ジャック・イジュラン　Jacques HIGELIN &#8211; Tête en l&#8217;air</title>
		<link>http://frenchpops.net/jacques-higelin-tete-en-lair/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/jacques-higelin-tete-en-lair/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:29:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10梨里子]]></category>
		<category><![CDATA[1980-1989]]></category>
		<category><![CDATA[オルタナティブ]]></category>
		<category><![CDATA[カントリー]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1196</guid>
		<description><![CDATA[


 Tête en l&#8217;air の歌詞：

Sur la terre des damnés, tête en l&#8217;air,Étranger aux vérités premières énon [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Tête en l&#8217;air </strong>の歌詞：
<div align="center">
<p>Sur la terre des damnés, tête en l&#8217;air,<br />Étranger aux vérités premières énoncées par des cons,<br />Jamais touché le fond de la misère<br />Et je crie, et je pleure, je ris au pied d&#8217;une fleur des champs,<br />Égaré, insouciant dans l&#8217;âme du printemps, coeur battant,<br />Coeur serré par la colère, par l&#8217;éphémère beauté de la vie.</p>
<p>Sur la terre, face aux dieux, tête en l&#8217;air,<br />Amoureux d&#8217;une émotion légère comme un soleil radieux<br />Dans le ciel de ma fenêtre ouverte<br />Et je chante, et je lance un appel aux archanges de l&#8217;Amour.<br />Quelle chance un vautour, d&#8217;un coup d&#8217;aile d&#8217;un coup de bec<br />Me rend aveugle et sourd à la colère à la détresse de la vie.</p>
<p>Sur la terre, tête en l&#8217;air, amoureux,<br />Y&#8217;a des allumettes au fond de tes yeux,<br />Des pianos à queue dans la boîte aux lettres,<br />Des pots de yaourt dans la vinaigrette<br />Et des oubliettes au fond de la cour&#8230;</p>
<p>Comme un vol d&#8217;hirondelles échappé de la poubelle du ciel&#8230;</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/w_RqGG7uzEA"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/w_RqGG7uzEA" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object><br />&nbsp;<br />これはジャック・イジュランの Tête en l&#8217;air という曲。ジャック・イジュラン はフランスの出身のシンガーソングライター (auteur compositeur interprête) です。<br />独特のかすれ声が魅力的ですね。この曲の曲名にもある「tête en l&#8217;air」はフランス語で「うっかり者」という意味です。軽快なテンポの曲で聞いているだけで楽しい気分になれそうです。また、彼は数多くの映画に出演する俳優としても活躍していて、本当に多才な人なんだな、と思いました。 (梨里子) <br />&nbsp;
<div align="center">
<hr width ="75%" color="pink">  <a type=amzn search="Jacques HIGELIN"  category="ミュージック"> ジャック・イジュランのCD　（アマゾン）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> <a  href= "http://frenchpops.net/form/ch_untout.php?nom_frjp=Jacques HIGELIN"> FRENCHPOPS.NETのデータベース：<br />ジャック・イジュラン<br />の他の曲（歌詞、試聴）</a> <br />
<hr width ="75%" color="pink"> </div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/jacques-higelin-tete-en-lair/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ブリジット・フォンテーヌ ＆ アレスキ　Brigitte FONTAINE et ARESKI &#8211; Quand les ghettos brûleront</title>
		<link>http://frenchpops.net/brigitte-fontaine-et-areski-quand-les-ghettos-bruleront/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/brigitte-fontaine-et-areski-quand-les-ghettos-bruleront/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 14:28:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[10眞子]]></category>
		<category><![CDATA[1970-1979]]></category>
		<category><![CDATA[オルタナティブ]]></category>
		<category><![CDATA[ジャズ]]></category>
		<category><![CDATA[ワールド]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/?p=1090</guid>
		<description><![CDATA[


 Quand les ghettos brûleront の歌詞の一部：

Areski:Quand les ghettos brûleront
Brigitte:Et quand leurs habitants  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Quand les ghettos brûleront </strong>の歌詞の一部：
<div align="center">
<p>Areski:<br />Quand les ghettos brûleront</p>
<p>Brigitte:<br />Et quand leurs habitants danseront tout autour</p>
<p>Areski:<br />Quand les ghettos brûleront</p>
<p>Brigitte:<br />Est-ce que les poules auront des dents ?<br />Maman</p>
<p>Areski:<br />Est-ce que les poules auront quatre cuisses ?<br />Parce que c&#8217;est bon</p>
<p>Brigitte:<br />Est-ce que les travailleurs émigrés </p>
<p>Areski:<br />Auront déjà six bras</p>
<p>Brigitte:<br />Est-ce que les esclaves auront déjà</p>
<p>Areski:<br />Huit épaules</p>
<p>Brigitte:<br />Dis Maman, <br />Est-ce que les femmes auront déjà<br />Dix seins ?</p>
<p>Areski et Brigitte:<br />Est-ce que les Indiens<br />N&#8217;auront déjà plus rien<br />Ni cuisses ni épaules, <br />Ni rien</p>
<p>Areski:<br />Quand les ghettos brûleront (&#8230;)</p>
</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top">当ブログでは３回目のブリジット・フォンテーヌの投稿です。去年のゼミの学生の紹介した<a href ="http://frenchpops.net/brigitte-fontaine-et-m-%E3%83%96%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%86%E3%83%BC%E3%83%8C-m/" target="_blank">最近のビデオ</a>そして私は紹介した<a href ="http://frenchpops.net/brigitte-fontaine-eternelle/">デビュの曲</a>。ユーニークな女性アーティストです。<br /><br />今日、眞子さんは紹介する曲はすごくレアです。YouTubeにアップした人によると、SPレコードは1974年に出て、その後ブリジット・フォンテーヌのコンピレーションなどには一切出ていません。かなり変わっている曲だからでしょうね。（Ｂ．）<br />&nbsp;</p>
<p><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IjrGGXGNhjA&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/IjrGGXGNhjA&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"width="336" height="280"></embed></object> <br />&nbsp;<br />この曲を聴いた時、すごくエキゾチックでどこかの民族の曲かと思いました。また、画像も不思議なタッチで最初見たとき壁画のようにもみえました。彼らの曲を他にも何曲か聴いたのですが、とても独特でマイワールドを強く持っているのだなと感じました。 (眞子) <br />&nbsp; <br />&nbsp;
<div align="center">  <a type=amzn search="Brigitte FONTAINE et ARESKI"  category="ミュージック"> ブリジット・フォンテーヌ ＆ アレスキのCD</a> <br />&nbsp; <br />&nbsp; <a type=amzn search="Brigitte FONTAINE"  category="ミュージック"> ブリジット・フォンテーヌのCD</a></div>
</td>
</tr>
</table>
<p></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/brigitte-fontaine-et-areski-quand-les-ghettos-bruleront/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les GARÇONS BOUCHERS　レ・キャルソン・ブーシェ</title>
		<link>http://frenchpops.net/les-garcons-bouchers%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%ab%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%82%a7/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/les-garcons-bouchers%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%ab%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%82%a7/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 11:58:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[1990-1999]]></category>
		<category><![CDATA[PV]]></category>
		<category><![CDATA[奈緒09]]></category>
		<category><![CDATA[オルタナティブ]]></category>
		<category><![CDATA[カントリー]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/les-garcons-bouchers%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%ab%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%82%a7/</guid>
		<description><![CDATA[&#160;


 La patate の歌詞の一部：

Tiens, mais qu’est ce que j’ai ce matin, quel friton putain !Mais j’ai une pêche  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;<br />
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>La patate </strong>の歌詞の一部：
<div align="center">
<p>Tiens, mais qu’est ce que j’ai ce matin, quel friton putain !<br />Mais j’ai une pêche d’enfer &#8230; ça va le faire<br />C’est la vie qui éclate, j’ai vraiment la patate<br />Pis, à part les huissiers qui voudraient bien m’expulser<br />Que je fais plus couiner la rombière<br />Qu’on m’a coupé le crédit bière<br />Ben, à part ça, ça va, ceci explique cela<br />Y en a qui seraient trop contents si j’étais agonisant<br />Tiens, mais qu’est ce que j’ai ce matin, quel friton putain !<br />Mais j’ai une pêche d’enfer &#8230; ça va le faire<br />C’est la vie qui éclate, j’ai vraiment la patate<br />(&#8230;)</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/m8D0gsU1e70&#038;hl=ja&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/m8D0gsU1e70&#038;hl=ja&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="336" height="280"></embed></object> <br />&nbsp;<br />今は無きBoucherie ProductionsのレーベルメイトPigalleとの曲。<br />曲はカントリー調なんだけど、兎角このPVを見てください。<br />不思議な世界が広がってます。<br />千と千尋の神隠しの”坊”がいます(笑) (奈緒) <br />&nbsp; <br />&nbsp;
<div align="center">  <a type=amzn search="Les garçons bouchers"  category="ミュージック"> レ・キャルソン・ブーシェ</a></div>
</td>
</tr>
</table>
<p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-0334226999935528";
/* fpn_links_091025_728_15 */
google_ad_slot = "1227153196";
google_ad_width = 728;
google_ad_height = 15;
//-->
</script><br />
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/les-garcons-bouchers%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%ab%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%82%a7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ボリス・ヴィアン （レ・テット・レッド） Boris VIAN (Les TÊTES RAIDES) &#8211; Je voudrais pas crever</title>
		<link>http://frenchpops.net/boris-vian-les-tetes-raides-%e3%83%9c%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%bb%e3%83%b4%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%83%b3-%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%83%86%e3%83%83%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%ac%e3%83%83%e3%83%89/</link>
		<comments>http://frenchpops.net/boris-vian-les-tetes-raides-%e3%83%9c%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%bb%e3%83%b4%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%83%b3-%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%83%86%e3%83%83%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%ac%e3%83%83%e3%83%89/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 13:07:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>French Pops</dc:creator>
				<category><![CDATA[2000-2009]]></category>
		<category><![CDATA[SLIDE-SHOW]]></category>
		<category><![CDATA[奈緒09]]></category>
		<category><![CDATA[オルタナティブ]]></category>
		<category><![CDATA[パンク]]></category>
		<category><![CDATA[ロック]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchpops.net/boris-vian-les-tetes-raides-%e3%83%9c%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%bb%e3%83%b4%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%83%b3-%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%83%86%e3%83%83%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%ac%e3%83%83%e3%83%89/</guid>
		<description><![CDATA[&#160;


 Je voudrais pas crever の歌詞の一部：

Je voudrais pas creverAvant d&#8217;avoir connuLes chiens noirs du M [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;<br />
<table width="700px" border="0" cellpadding="0">
<tr>
<td width="336" valign="top"> <strong>Je voudrais pas crever </strong>の歌詞の一部：
<div align="center">
<p>Je voudrais pas crever<br />Avant d&#8217;avoir connu<br />Les chiens noirs du Mexique<br />Qui dorment sans rêver<br />Les singes à cul nu<br />Dévoreurs de tropiques<br />Les araignées d&#8217;argent<br />Au nid truffé de bulles<br />Je voudrais pas crever<br />Sans savoir si la lune<br />Sous son faux air de thune<br />A un côté pointu<br />Si le soleil est froid<br />Si les quatre saisons<br />Ne sont vraiment que quatre<br />(&#8230;)</div>
</td>
<td width="28">&nbsp;</td>
<td width="336" valign="top"><object width="336" height="280"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/k71IZyA3vBPP79fguu&#038;related=1&#038;canvas=medium"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/k71IZyA3vBPP79fguu&#038;related=1&#038;canvas=medium" type="application/x-shockwave-flash" width="336" height="280" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object><br />&nbsp;<br />映像は本人の写真などを流してるだけだけど、誰かがリミックスしたのか色んな音楽が混ざっててかっこいい。<br />特にレゲェ調のギターが合っている気がする。<br /> (奈緒) <br />&nbsp; <br />&nbsp;
<div align="center">  <a type=amzn search="Boris VIAN"  category="ミュージック"> ボリス・ヴィアン</a></div>
</td>
</tr>
</table>
<p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-0334226999935528";
/* fpn_links_091025_728_15 */
google_ad_slot = "1227153196";
google_ad_width = 728;
google_ad_height = 15;
//-->
</script><br />
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchpops.net/boris-vian-les-tetes-raides-%e3%83%9c%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%bb%e3%83%b4%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%83%b3-%e3%83%ac%e3%83%bb%e3%83%86%e3%83%83%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%ac%e3%83%83%e3%83%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
