‘カナダ’ タグのついている投稿

ロベール・シャルルボワ&ルイーズ・フォレスティエ「Lindberg」
奈緒さんによるゼミ感想

2010年2月9日 火曜日

もともとカナダに興味があったので、ゼミでロベール・シャルルボワをはじめとするケベックの歌手たちの音楽に触れられて、ますますカナダが好きになりました♪
ケベック音楽はほとんどどれにも「ケベックが好きだー!」という気持ちがこめられていて、ケベック愛があふれる曲ばかり!ケベックに対する想いがすごく伝わってくるので、ケベックに行ったことがない私でも、なんだかケベックに帰りたくなるような、そんな気持ちになってしまいました。また、普段私たちが学んでいるフランス語とは違う、カナダのフランス語なので、その違いも学ぶことができてとても面白かったです!とくに Lindberg は違いが良く分かります。ケベックの音楽はどれもとってもイイ曲だし、フランス語を学んでいるひとにはぜひ聞いてもらいたいオススメのジャンルです☆

ゼミ感想
私はあまり音楽を聴くほうではないので、ゼミを通していろんな年代、ジャンルの音楽に触れることができて、とっても楽しかったし、以前よりも音楽が好きになりました♪最近では、ゼミで知った歌手や音楽を ipod に入れて聴いています!これからもフレンチポップスをいっぱい聴いていきたいなと思います!

 

イザベル・ブーレイ Isabelle BOULAY 友記恵さんによるゼミの感想

2010年2月7日 日曜日

もともと音楽は好きだったのですがフレンチポップスはほとんど聴いたことがなく、この機会にフレンチポップスも聴いてみたいなと思いこのゼミをとりました。
年代の古いものから順番に扱ってきて年代の移り変わりに伴う音楽の移り変わりが見えてきてとても面白かったです。意外にも日常の中で聴いたとこのある曲などもあり新たな発見もできました。これからは続けてフレンチポップスに関心を持ち、聴いていきたいと思います。

この曲は最近聴いた曲だから印象が強いのかもしれませんが、とにかくイザベル・ブーレイの美しさと歌唱力にはすごく興味がわきました。 さまざまなフェスティバルで賞もとっているという実力は確かだなと思います。まだこの曲しか聞いていないのですが、これから彼女の曲をもっと聴いていきたいなと思いました。

 
 

ディアンヌ・ドゥフレン Diane DUFRESNE 春香さんによるゼミの感想

2010年2月6日 土曜日

正直私は、全くと言っていいほどフランス語が分からない状態でこのゼミを受け ていました。当然ながら、フレンチポップスも聴いたこともあるはずがなく、「初めて」が沢山でした。しかし、音楽そのものは好きだったので、毎回様々なジャンルの曲を聴くことが出来てとても楽しかったです。
今回は、私が今まで紹介した中で一番お気に入りの曲を紹介していきますそれはカナダのディアンヌ・ドゥフレンの「Le parc Belmont」です。最強にインパクトが強かった曲です。いきなりヴァイオリンを弾き始めたり、かと思いきやそのヴァイオリンを破壊し たり…。本当もう「どうしてこうなった」という感じの曲でした。
最後に、今までに送った曲を聴いて感じたことは、私が選ぶ曲はビデオクリップにインパクトがあるものがほとんどということです。 やはり言葉がわからない分、視覚的に情報を得ようとしていたのだなと思いました。今度またフレンチポップスを聴くことがあるときは、きちんと歌詞の意味まで楽しめるようになりたいです^^
 
 
 

ディアンヌ・テル Diane TELL | Si j’étais un homme | 1980

2010年1月22日 金曜日

Si j’étais un homme の歌詞の一部:

Moi, si j’étais un homme je serais capitaine
D’un bateau vert et blanc
D’une élégance rare et plus fort que l’ébène
Pour les trop mauvais temps

Je t’emmènerais en voyage
Voir les plus beaux pays du monde
Nous ferions l’amour sur la plage
En savourant chaque seconde
Où mon corps engourdi s’enflamme
Jusqu’à s’endormir dans tes bras
Mais je suis femme et quand on est femme
Ces choses là ne se font pas

Je t’offrirais de beaux bijoux
Des fleurs pour ton appartement
Des parfums à vous rendre fou
Et, juste à côté de Milan
Dans une ville qu’on appelle Bergame
J’te f’rais construire une villa
Mais je suis femme et quand on est femme
On n’achète pas ces choses-là

Il faut dire que les temps ont changé
De nos jours c’est chacun pour soi
Ces histoires d’amour démodées
N’arrivent qu’au cinéma
On devient économe
C’est dommage, moi j’aurais bien aimé
Un peu plus d’humour et de tendresse
Si les hommes n’étaient pas si pressés
De prendre maîtresse
Si j’étais un homme
[...]

 
 
ディアンヌ・テルの「Si j’étais un homme」です。
この曲を選んだ理由は、題名に惹かれたからです。直訳すると、「もし男ならば」…そんなことを考えながら聞くこの曲は結構リアルに考えてしまって笑えた。また、PVの衣装やバックがずっと緑いろであるのが気になった。 (眞子)